Фактически я не имею никакого понятия, взаимно ли мое желание. Может быть, и нет, потому что оно возникло, когда она повернулась, чтобы уйти.
– Еще интереснее! И чего же она хотела?
– Догадайся, – усмехнулся он.
– Не играй со мной в отгадки!
– Не догадываешься?
– Я не только отказываюсь отгадывать, Цезарь, я сделаю больше. Если ты не перестанешь вести себя как десятилетний ребенок, я уйду.
– Нет-нет, останься, мама, я буду вести себя хорошо. Просто так приятно встретиться с вы-зовом, с маленькой terra incognita.
– Да, это я понимаю, – сказала она и улыбнулась. – Расскажи мне.
– Она пришла от имени молодого Брута. Просить моего согласия на помолвку Брута с Юлией.
Это был сюрприз. Аврелия даже заморгала.
– Как удивительно!
– Вопрос в том, мама, чья это идея: ее или Брута?
Аврелия склонила голову набок и стала думать. Наконец она кивнула и сказала:
– Думаю, Брута. Когда горячо любимая внучка – только ребенок, обычно не ждешь, что подобное может случиться, но, если подумать, признаки были. Он смотрит на нее, как глупая овца.
– Сегодня ты сыплешь замечательными метафорами, мама, и все связаны с животными! От уличных котов до овец.
– Перестань веселиться, даже если ты испытываешь вожделение к матери этого мальчика. Будущее Юлии имеет слишком большое значение.
Он мгновенно стал серьезным.
– Да, конечно. На первый взгляд это замечательное предложение, даже для Юлии.
– Я согласна, особенно сейчас, когда твоя политическая карьера приближается к зениту. Помолвка с Юнием Брутом, чья мать – из семьи Сервилия Цепиона, даст тебе огромную под-держку среди «хороших людей», Цезарь. На твоей стороне будут все Юнии, все Сервилии, и патриции, и плебеи, а также Гортензии, некоторые из Домициев, несколько Цецилиев Метел-лов… Даже Катул вынужден будет замолчать!
– Заманчиво, – проговорил Цезарь.
– Очень заманчиво, если, конечно, мальчик серьезен в своем намерении.
– Его мать заверила меня в том, что он крайне серьезен.
– Я тоже верю этому. Он не показался мне человеком, постоянно меняющим свои взгляды. Очень сдержанный и осмотрительный мальчик.
– Но вот понравится ли это Юлии? – хмурясь, промолвил Цезарь.
Аврелия подняла брови.
– Странно слышать это от тебя. Ты – ее отец, тебе решать, за кого она выйдет замуж. И ты никогда не давал ей повода заподозрить, что разрешишь ей выйти замуж по любви. Она имеет слишком большое значение. Она – твой единственный ребенок. Юлия сделает то, что ей скажут. Я воспитала ее так, чтобы она понимала: в таких вещах, как брак, у нее нет права голоса.
– Но я хотел бы, чтобы идея брака с Брутом не была ей неприятна.
– Обычно ты не сентиментален, Цезарь. Значит ли это, что тебе самому этот мальчик не слишком по душе? – вдруг спросила проницательная Аврелия.
Цезарь вздохнул.
– Отчасти, быть может. О, нельзя сказать, что он не глянулся мне так же, как не понрави-лась его мать. Просто он занудливый, как унылая собака.
– Что за звериная метафора!
Он коротко засмеялся.
– Юлия – такая прелестная малышка. И такая живая. Ее мать и я – мы были так счастли-вы… Я хотел бы видеть и дочь счастливой в браке.
– Из зануд получаются неплохие мужья, – заметила Аврелия.
– Значит, ты – за их союз.
– Да. Если мы упустим этот шанс, другого такого же может не представиться. Его сестры уже заполучили молодого Лепида и старшего сына Ватии Исаврийского, так что двоих подхо-дящих претендентов мы лишились. Возможно, ты лучше отдашь ее сыну Клавдия Пульхра или Цицилия Метелла? А может, сыну Помпея Магна?
Цезаря так и передернуло. |