Сегодня она, полностью одетая, сидела в кресле в его каби-нете.
– Мне нужно кое-что обсудить с тобой, – объявила она.
– Неприятность? – спросил он, садясь напротив нее.
– Самая серьезная и, если подумать, неизбежная. Я беременна.
В его холодном взгляде появилось непонятное выражение.
– Понимаю, – проговорил Цезарь и пристально посмотрел на нее. – Это затруднение?
– Во многих отношениях. – Она облизала губы – верный признак нервозности, необычной для нее. – Как ты относишься к этому?
Он пожал плечами.
– Ты замужем, Сервилия. Значит, это твоя проблема, не так ли?
– Да. Но что, если это будет мальчик? У тебя нет сына.
– А ты уверена, что это мой ребенок? – быстро парировал он.
– В этом не может быть сомнения, – решительно ответила она. – Я уже два года не сплю в одной постели с Силаном.
– И в этом случае проблема остается твоей. Ради мальчика я бы рискнул, но я не могу при-знать его своим, если ты не разведешься с Силаном и не выйдешь за меня до его рождения. А если мальчик родится, пока ты будешь замужем за Силаном, сын – его.
– И ты готов рискнуть? – спросила она.
Он не колебался:
– Нет. Моя удача подсказывает мне, что это будет девочка.
– Не знаю. Я не предполагала, что такое произойдет, поэтому не концентрировалась на том, кем должен родиться этот ребенок – девочкой или мальчиком. Теперь все решится само со-бой.
Цезарь держался невозмутимо, а Сервилия вела себя так же, как обычно. Он с восхищени-ем отметил это. Женщина держала себя под контролем.
– В таком случае самое лучшее, что ты можешь сделать, Сервилия, – это как можно быст-рее заманить Силана в свою постель. Надеюсь, вчера ты так и поступила?
Она медленно покачала головой.
– Боюсь, об этом не может быть и речи. Силан – не мужчина. Мы перестали спать вместе не по моей вине, уверяю тебя. Он – импотент, и это обстоятельство приводит его в отчаяние.
Это известие вызвало у Цезаря реакцию: стиснув зубы, он со свистом выдохнул.
– Значит, твой секрет скоро перестанет быть секретом, – констатировал он.
Следует отдать ей должное, она не рассердилась, встретив в любовнике подобное отноше-ние. Сервилия не назвала Цезаря эгоистом, равнодушным к ее положению. Во многих отноше-ниях они были похожи, чем, может быть, объясняется тот факт, что Цезарь не мог полюбить ее. В постели сошлись два рассудочных человека, всегда подчиняющие сердце холодной голове.
– Не обязательно, – сказала она и улыбнулась. – Я увижу Силана сегодня, когда он придет домой с Форума. Может так получиться, что я все же смогу сохранить мою тайну.
– Да, так будет лучше, особенно если учесть, что наши дети помолвлены. Я не отказываюсь отвечать за свои действия, но меня беспокоит мысль о том, что о нашей связи пойдут обычные слухи и это причинит боль Юлии или Бруту. – Цезарь наклонился, взял ее руку, поцеловал и улыбнулся, глядя ей в глаза. – Ведь это не обычная связь, не так ли?
– Ты прав, – ответила Сервилия. – Все, что угодно, только не обычная. – Она снова облиза-ла губы. – Срок еще совсем маленький, так что до мая или июня мы можем продолжать. Если ты хочешь.
– О да, – сказал Цезарь. – Я хочу этого.
– Потом, боюсь, мы не сможем встречаться месяцев семь-восемь.
– Мне будет этого не хватать. И тебе тоже.
На этот раз она взяла его руку, но не поцеловала, а просто держала, улыбаясь ему.
– В эти семь-восемь месяцев ты можешь сделать мне одолжение, Цезарь.
– Какое?
– Соблазни жену Катона Атилию.
Он расхохотался.
– Занять меня женщиной, у которой нет шанса заменить тебя, да? Очень умно!
– Это правда. |