Изменить размер шрифта - +
  Когда
вдали показалось море, валы на горизонте, внезапно вздымавшиеся над бурлящей
пучиной, походили на другой берег с башнями и домами. А когда,  наконец,  мы
въехали в город, жители выглядывали из домов  простоволосые,  с  искаженными
лицами, чтобы взглянуть на почтовую карету, которая прибыла в такую ночь.
     Я  остановился  в  знакомой  гостинице  и  пошел  поглядеть  на   море.
Пошатываясь, я с трудом шел по улицам, усыпанным песком и устланным  морской
травой; в воздухе летали клочья пены; я все время ждал, что  на  мою  голову
вот-вот упадет с крыши черепица или  шифер,  и  то  и  дело  сталкивался  на
перекрестках с  прохожими.  У  берега  были  не  только  рыбаки  -  половина
населения Ярмута сгрудилась там,  хоронясь  за  дома;  то  один,  то  другой
житель, бросая вызов ярости бури, выходил  из-за  прикрытия,  чтобы  бросить
взгляд на море, но его сносило ветром, и он с  трудом,  петляя,  возвращался
назад.
     Я добрался до этих людей. Рыдали женщины, чьи  мужья  ушли  в  море  за
сельдью или  за  устрицами  и,  должно  быть,  погибли,  прежде  чем  успели
где-нибудь укрыться. Седые старые моряки, поглядывая то на море, то на небо,
качали головами и перешептывались; волновались  судовладельцы;  дети  жались
друг к другу, и даже  отважные  мореходы,  охваченные  сильнейшей  тревогой,
направляли из-за прикрытия подзорные трубы на море, словно обозревая врага.
     Море меня потрясло, когда, улучив момент, я вгляделся  в  него,  -  оно
бушевало, с громовыми раскатами вздымая тучи  песку  и  камней.  Катились  и
катились гигантские валы и, достигнув предельной высоты,  рушились  с  такой
силой, что казалось, прибой поглотит город. С чудовищным  ревом  отпрядывали
волны, вырывая в береге глубокие пещеры, словно  для  того,  чтобы  взорвать
сушу. Когда увенчанный белым гребнем вал, не дойдя  до  берега,  с  грохотом
рассыпался, каждая волна, обуянная той же  яростью,  рвалась  вперед,  чтобы
слиться с другими в новом чудовищном валу. Превращались в долины сотрясенные
горы, сотрясенные  долины  взметались  на  высоту  гор,  меж  которых  вдруг
взмывала одинокая птица; с раскатистым воем  били  в  берег  огромные  массы
воды, поднимаясь и сникая, бурлили, крутились и вскипали все новые  и  новые
гряды волн, меняя форму, меняя место, чтобы уйти снова  и  снова  вернуться;
вырастал и погибал призрачный город на горизонте с  его  домами  и  башнями,
низко плыли непроницаемые  облака,  и  казалось  мне,  я  вижу  перед  собой
возникновение и распад вселенной.
     Я не нашел Хэма среди тех, кого собрал на берегу этот памятный  ураган,
- в том краю никогда не бывало урагана такой силы. И я пошел  к  дому  Хэма.
Дом был заперт, никто не откликнулся на мой стук, и переулками я  прошел  на
верфь, где он работал. Там я узнал, что он был неожиданно вызван в  Лоустофт
для ремонта судов, в котором был очень искусен, и  что  вернется  он  завтра
рано утром.
     Я возвратился в гостиницу, умылся, переоделся и попытался  заснуть,  но
это мне не удалось; было часов пять дня.
Быстрый переход