Это была Марта.
- Какой вы добрый человек! - воскликнул я. - Вы берете ее с собой?
Она ответила за него, разразившись рыданиями. Говорить я не мог, только
схватил руку мистера Пегготи и сжал ее. Если когда-нибудь я любил и уважал
какого-нибудь человека, - таким человеком был мистер Пегготи.
С корабля удаляли провожающих. Мне оставалось исполнить тяжелый мой
долг. И я пересказал ему то, что человек большого сердца, ушедший навсегда,
поручил мне передать в минуту расставанья.
Это потрясло его. Но еще больше, чем он, был потрясен я, когда в ответ
он просил передать слова любви и сожаления тому, кто уже не мог их услышать.
И вот срок настал. Я обнял его, подхватил под руку мою старую рыдающую
няню, и мы поспешили наверх. На палубе я простился с бедной миссис Микобер.
Даже теперь она, как одержимая, поглощена была мыслями о своем семействе и,
прощаясь со мной, снова сказала, что никогда не покинет мистера Микобера.
С корабля мы спустились в нашу лодку и, отойдя на некоторое расстояние,
остановились, чтобы взглянуть, как корабль снимется с якоря. Был час заката.
Корабль находился между нами и заходящим солнцем, и на ослепительно багровом
фоне можно было различить каждую стеньгу, каждую снасть. Никогда я не видел
такого зрелища, прекрасного, печального, но и такого обнадеживающего, как
этот застывший на воде корабль, с толпой людей на борту, вдруг замолкших и
обнаживших головы.
Замолкших только на мгновение... Когда ветер надул паруса и корабль
двинулся, со всех лодок раздалось троекратное "ура", подхваченное на борту и
отдавшееся вдали. Сердце у меня затрепетало при этих звуках, когда я увидел,
как взмыли вверх шляпы и носовые платки. И тут я увидел ее!
Да, я увидел ее - она стояла рядом с дядей, прильнула, дрожа, к его
плечу. Он указал рукой на нас, она нас увидела и послала мне прощальный
привет. О Эмили! Прекрасная и слабая Эмили! Приникни к нему и уповай на него
всем твоим разбитым сердцем, ибо он приник к тебе со всей силой своей
великой любви!
Высоко на палубе они стояли в розовых лучах заходящего солнца, поодаль
от всех остальных, она прижималась к нему, а он поддерживал ее, и так они
торжественно проплыли мимо меня и, наконец, исчезли вдали. Ночь спускалась
на кентские холмы, когда мы добрались до берега, и эта ночь окутала меня.
ГЛАВА LVIII
Путешествие
Долгая, мрачная ночь окутала меня, и сколько призраков былых упований
преследовали меня в этой ночи, сколько призраков дорогих мне воспоминаний,
ошибок, горестей, бесполезных сожалений!
Я уехал из Англии, даже тогда еще не сознавая, какой удар обрушился на
меня. Я покинул тех, кто был мне так дорог, я верил, что самое тяжелое уже
позади. Как воин, смертельно раненный на поле боя, не знает о своей ране,
так и я, оставшись один, наедине со своим непокорным сердцем, не знал,
какова та рана, с которой оно должно справиться.
Я это понял, но не сразу, а мало-помалу, капля за каплей. С часу на час
углублялось отчаяние, с которым я уехал за границу. |