Изменить размер шрифта - +

     Далее, из одной заметки в моей записной книжке, лежащей на столе передо
мной, явствует, что "в день Благовещения, приходившийся на 25-е  число  того
самого месяца, которым я помечаю мое зачатие, отец мой отправился в Лондон с
моим старшим братом Бобби, чтобы определить его в Вестминстерскую школу",  а
так как тот же источник свидетельствует, "что он вернулся  к  своей  жене  и
семейству только на _второй неделе_ мая", - то событие устанавливается почти
с  полной  достоверностью.  Впрочем,  сказанное  в  начале  следующей  главы
исключает на этот счет всякие сомнения.
     - - - Но скажите, пожалуйста, сэр, что делал ваш папаша в течение всего
декабря, января и февраля? - Извольте, мадам, - все это  время  у  него  был
приступ ишиаса.


        ГЛАВА V

     Пятого ноября 1718 года, то есть ровно через девять календарных месяцев
после вышеустановленной даты, с точностью, которая удовлетворила бы резонные
ожидания самого придирчивого мужа, - я, Тристрам Шенди, джентльмен, появился
на свет на нашей шелудивой и злосчастной земле. - Я бы предпочел родиться на
Луне или на какой-нибудь из планет (только не на Юпитере и  не  на  Сатурне,
потому что совершенно не переношу холода); ведь  ни  на  одной  из  них  (не
поручусь, впрочем, за Венеру) мне заведомо не могло бы прийтись хуже, чем на
нашей грязной, дрянной планете, - которую я  по  совести  считаю,  чтобы  не
сказать хуже, сделанной из оскребков  и  обрезков  всех  прочих;  -  -  она,
правда, достаточно хороша для тех, кто на ней родился с большим именем или с
большим состоянием или кому удалось быть призванным на общественные посты  и
должности, дающие почет или власть; - но это ко мне не относится; - - а  так
как каждый склонен судить о ярмарке по собственной выручке, - то я  снова  и
снова объявляю землю дряннейшим из когда-либо созданных миров;  -  ведь,  по
чистой совести, могу сказать, что с той поры, как я впервые втянул  в  грудь
воздух, и до сего часа, когда я едва  в  силах  дышать  вообще,  по  причине
астмы, схваченной во время катанья на коньках против ветра во Фландрии, -  я
постоянно был игрушкой так называемой Фортуны; и хоть я не стану  понапрасну
пенять на нее, говоря, будто когда-нибудь она дала мне почувствовать тяжесть
большого или из ряда вон выходящего горя, -  все-таки,  проявляя  величайшую
снисходительность, должен  засвидетельствовать,  что  во  все  периоды  моей
жизни, на всех путях и перепутьях, где только она могла подступить  ко  мне,
эта  немилостивая  владычица  насылала  на  меня  кучу   самых   прискорбных
злоключений и невзгод, какие только выпадали на долю маленького _героя_.


        ГЛАВА VI

     В начале предыдущей главы я вам точно сообщил, _когда_ я родился, -  но
я вам не сообщил,  _как_  это  произошло.  _Нет_;  частность  эта  припасена
целиком для отдельной главы; - кроме того, сэр, поскольку мы с вами  люди  в
некотором роде совершенно чужие друг другу, было бы  неудобно  выложить  вам
сразу слишком много касающихся меня подробностей.  -  Вам  придется  чуточку
потерпеть.
Быстрый переход