Изменить размер шрифта - +
  -  Вам  придется  чуточку
потерпеть. Я затеял, видите ли, описать не только жизнь мою, но также и  мои
мнения, в надежде и в ожидании, что, узнав из первой мой характер и  уяснив,
что я за человек,  вы  почувствуете  больше  вкуса  к  последним.  Когда  вы
побудете со мною дольше, легкое знакомство, которое  мы  сейчас  завязываем,
перейдет в короткие отношения,  а  последние,  если  кто-нибудь  из  нас  не
сделает какой-нибудь оплошности, закончатся дружбой. - - О diem  praeclarum!
{О славный день! (лат.)} - тогда ни одна мелочь, если она меня касается,  не
покажется вам пустой или рассказ о ней - скучным. Поэтому,  дорогой  друг  и
спутник, если вы найдете, что  в  начале  моего  повествования  я  несколько
сдержан, - будьте ко мне снисходительны, - позвольте мне продолжать и  вести
рассказ по-своему, - - и если мне  случится  время  от  времени  порезвиться
дорогой  -  или  порой  надеть  на   минутку-другую   шутовской   колпак   с
колокольчиком, - не убегайте, - но любезно вообразите во мне немного  больше
мудрости, чем то кажется с виду, - и смейтесь со мной или надо мной, пока мы
будем медленно трусить дальше; словом,  делайте  что  угодно,  -  только  не
теряйте терпения.


        ГЛАВА VII

     В той же деревне, где жили мои отец и  мать,  жила  повивальная  бабка,
сухощавая, честная, заботливая, домовитая, добрая старуха, которая с помощью
малой толики простого здравого смысла и  многолетней  обширной  практики,  в
которой она всегда полагалась не столько на собственные усилия,  сколько  на
госпожу Природу, - приобрела в своем деле немалую  известность  в  свете;  -
только я должен сейчас же довести до  сведения  вашей  милости,  что  словом
_свет_ я здесь обозначаю не весь круг большого света,  а  лишь  вписанный  в
него маленький? кружок около четырех английских  миль  в  диаметре,  центром
которого служил домик нашей доброй старухи. - - На сорок седьмом году  жизни
она осталась вдовой, без всяких средств, с  тремя  или  четырьмя  маленькими
детьми, и так как была она в то время женщиной степенного  вида,  приличного
поведения,  -  немногоречивой  и  к  тому   же   возбуждавшей   сострадание:
безропотность, с которой она переносила свое  горе,  тем  громче  взывала  к
дружеской поддержке, - то над ней  сжалилась  жена  приходского  священника:
последняя давно уже сетовала на неудобство, которое долгие годы  приходилось
терпеть пастве ее мужа, не имевшей возможности  достать  повивальную  бабку,
даже в самом крайнем случае, ближе, чем за шесть или семь миль, каковые семь
миль в темные ночи и при скверных дорогах, - местность  кругом  представляла
сплошь вязкую глину, - обращались почти  в  четырнадцать,  что  было  иногда
равносильно полному  отсутствию  на  свете  всяких  повивальных  бабок;  вот
сердобольной даме и пришло на ум,  каким  было  бы  благодеянием  для  всего
прихода и  особенно  для  бедной  вдовы  немного  подучить  ее  повивальному
искусству, чтобы  она  могла  им  кормиться.
Быстрый переход