- Вам придется чуточку
потерпеть. Я затеял, видите ли, описать не только жизнь мою, но также и мои
мнения, в надежде и в ожидании, что, узнав из первой мой характер и уяснив,
что я за человек, вы почувствуете больше вкуса к последним. Когда вы
побудете со мною дольше, легкое знакомство, которое мы сейчас завязываем,
перейдет в короткие отношения, а последние, если кто-нибудь из нас не
сделает какой-нибудь оплошности, закончатся дружбой. - - О diem praeclarum!
{О славный день! (лат.)} - тогда ни одна мелочь, если она меня касается, не
покажется вам пустой или рассказ о ней - скучным. Поэтому, дорогой друг и
спутник, если вы найдете, что в начале моего повествования я несколько
сдержан, - будьте ко мне снисходительны, - позвольте мне продолжать и вести
рассказ по-своему, - - и если мне случится время от времени порезвиться
дорогой - или порой надеть на минутку-другую шутовской колпак с
колокольчиком, - не убегайте, - но любезно вообразите во мне немного больше
мудрости, чем то кажется с виду, - и смейтесь со мной или надо мной, пока мы
будем медленно трусить дальше; словом, делайте что угодно, - только не
теряйте терпения.
ГЛАВА VII
В той же деревне, где жили мои отец и мать, жила повивальная бабка,
сухощавая, честная, заботливая, домовитая, добрая старуха, которая с помощью
малой толики простого здравого смысла и многолетней обширной практики, в
которой она всегда полагалась не столько на собственные усилия, сколько на
госпожу Природу, - приобрела в своем деле немалую известность в свете; -
только я должен сейчас же довести до сведения вашей милости, что словом
_свет_ я здесь обозначаю не весь круг большого света, а лишь вписанный в
него маленький? кружок около четырех английских миль в диаметре, центром
которого служил домик нашей доброй старухи. - - На сорок седьмом году жизни
она осталась вдовой, без всяких средств, с тремя или четырьмя маленькими
детьми, и так как была она в то время женщиной степенного вида, приличного
поведения, - немногоречивой и к тому же возбуждавшей сострадание:
безропотность, с которой она переносила свое горе, тем громче взывала к
дружеской поддержке, - то над ней сжалилась жена приходского священника:
последняя давно уже сетовала на неудобство, которое долгие годы приходилось
терпеть пастве ее мужа, не имевшей возможности достать повивальную бабку,
даже в самом крайнем случае, ближе, чем за шесть или семь миль, каковые семь
миль в темные ночи и при скверных дорогах, - местность кругом представляла
сплошь вязкую глину, - обращались почти в четырнадцать, что было иногда
равносильно полному отсутствию на свете всяких повивальных бабок; вот
сердобольной даме и пришло на ум, каким было бы благодеянием для всего
прихода и особенно для бедной вдовы немного подучить ее повивальному
искусству, чтобы она могла им кормиться. |