Он взял Лилиан за руку и почувствовал, что она дрожит.
-- Ну так что же нам делать? Прийти в смятение или
посмеяться над предприимчивостью людей? По-моему, надо
что-нибудь выпить. Пойдемте.
-- Это отвратительно, -- прошептала Лилиан.
-- Так же, как и многое другое, не больше и не меньше, --
сказал Клерфэ. -- Однажды, чтобы совершить побег, мне пришлось
облачиться в одежду только что убитого человека. Это было
совершенно необходимо, иначе я бы не ушел, а если бы я не ушел,
меня убили бы. По сей день помню, как это отвратительно. И
самое отвратительное заключалось в том, что одежда была еще
теплая. Я ожидал, что она будет холодной, но покойник не успел
остыть. Мне пришлось надеть все, даже его нижнее белье. Мертвец
дал мне взаймы свое тепло, и это чуть было не кончилось тем,
что я потерял способность двигаться. К счастью, я случайно
порезал палец ножиком мертвеца, это привело меня в ярость, и я
взял себя в руки. Пошли.
-- А цветы, -- прошептала Лилиан. -- Нельзя же их оставить
здесь...
-- Почему? -- ответил Клерфэ. -- Ведь цветы не имеют ничего
общего ни с вами, ни со мной; они не имеют уже ничего общего и
о мертвой. Завтра я пришлю вам другие. Забудем про них! Вот
перчатка.
Клерфэ откинул полость саней. При этом он заметил лицо
возницы, увидел его глаза, которые спокойно, но с интересом
смотрели на орхидеи, и Клерфэ понял, что, доставив Лилиан и его
к Палас-отелю, этот человек сразу же отправится обратно и
подберет цветы. Одному богу известно, где они появятся снова.
-- Мы не должны испытывать страха перед мертвыми, -- сказал
он, в то время как санки съезжали по извилистой дороге.
-- Мы многое не должны, -- пробормотала Лилиан.
Клерфэ видел, что она все еще очень взволнована.
-- Облачившись в одежду мертвеца, я несколько часов лежал,
спрятавшись, у реки в ожидании ночи, -- сказал он. -- Я
по-прежнему чувствовал страшное отвращение; но вдруг понял, что
одежда, которую я носил, будучи солдатом, вероятно, тоже
принадлежала мертвым... после трех лет войны было не так уж
много новой форменной одежды... а потом я начал размышлять над
тем, что почти все, чем мы владеем, нам дали мертвые... наш
язык и наши знания, способность чувствовать себя счастливым и
способность приходить в отчаяние. И вот, надев платье мертвеца,
чтобы вернуться снова к жизни, я понял, что все, в чем мы
считаем себя выше животных -- наше счастье, более личное и
более многогранное, наши более глубокие знания и более жестокая
душа, наша способность к состраданию и даже наше представление
о боге, -- все это куплено одной ценой: мы познали то, что, по
разумению людей, недоступно животным, познали неизбежность
смерти. Это была странная ночь. Я не хотел думать о бегстве,
чтобы не пасть духом, я думал о смерти, и это принесло мне
утешение. |