Обнаженную Жюстину швырнули на кровать, и пока
Дельмонс держала ее, злодей Дюбур придирчиво рассматривал прелести той,
которая в этот критический момент готова была послужить ему наперсницей.
- Погодите, - сказала блудница, - я чувствую, что вам мешают мои юбки,
я сейчас сниму их и покажу вам во всей красе предмет, который, по-моему,
интересует вас больше всего: вы хотите увидеть мой зад, я знаю это и уважаю
этот вкус в людях вашего возраста {Этот изысканный вкус свойственен любому
возрасту. Юный Альцибиад обладал им так же, как и старый Сократ: многие
народы предпочитают эту восхитительную часть женского тела всем остальным
прелестям, и действительно ни одна другая своей белизной, своими
округлостями и безупречными формами, а также несравненным наслаждением,
которые она сулит, не может претендовать на более высокие почести со стороны
истинного либертена. Много потерял тот, кто не сношал мальчика или не
превращал в такого мальчика свою любовницу. Его можно считать новичком в
науке сладострастия. (Прим. автора).}. Вот он, друг мой, любуйтесь, он
несколько крупнее, чем попка этого ребенка, но такой контраст вас позабавит.
Хотите посмотреть на них вместе, рядом друг с другом?
- Да, черт побери, - сказал Дюбур. - Влезайте на плечи девчонки, заодно
будете держать ее, а я буду сношать ее в задницу и целовать ваши ягодицы.
- Ах, я поняла, что вам нужно, шалун вы эдакий, - сказала Дельмонс;
оседлала Жюстину и таким коварным способом приготовила ее к жестоким и
сладострастным упражнениям Дюбура.
- Вы угадали, - обрадовался блудодей, осыпая довольно чувствительными
шлепками обе задницы, предлагаемые его вожделению. - Это именно то, что мне
нужно; теперь посмотрим, получится ли у меня содомия.
Злодей сделал первую попытку, но его слишком горячий пыл погас во время
лихорадочной возни. Небо отомстило за Жюстину, не позволив чудовищу
надругаться над ней, и мгновенный упадок сил этого развратника перед самым
жертвоприношением спас несчастного ребенка и не дал ему сделаться жертвой.
От неудачи Дюбур разозлился еще сильнее. Он обвинил Жюстину в своей
слабости; он захотел исправить положение новыми оскорблениями и инвективами,
еще более сильными; нет таких слов, каких он не сказал, таких поступков,
каких он не испробовал - он делал все, что диктовало ему его злодейское
воображение, его жестокий характер и его извращенность. Неловкость Жюстины
выводила его из себя, девочка никак не желала подчиниться и покориться
злодею, так как это было выше ее сил. Несмотря на все усилия распутников
ничего не получалось: даже Дельмонс со всем ее искусством не могла вдохнуть
жизнь в мужской орган, истощенный прошлыми забавами, и напрасно она сжимала,
трясла, сосала этот мягкий инструмент - он никак не поднимался. Напрасно сам
Дюбур в обращении с обеими переходил от нежности к грубости, от рабского
повиновения к жестокому деспотизму, от пристойных действий к самым мерзким
излишествам: несчастный член так и не принял величественного вида, который
требовался для нового натиска. |