Быстро спускайтесь,
ни минуты не оставайтесь в этой комнате, где вас со всех сторон ожидают
ловушки; попытайтесь утихомирить его ярость, особенно надо успокоить эту
мегеру: она опаснее, чем ее муж, и уже вынесла вам приговор. Спускайтесь,
сударь, спускайтесь! Пусть ваши пистолеты будут при вас, через две секунды
будет поздно.
Брессак, который в глубине души достаточно уважал эту девушку, чтобы не
проникнуться самым большим доверием к ее словам, бросился к двери и встретил
на лестнице Д'Эстерваля.
- Пойдемте, сударь, - твердо сказал он хозяину, - я должен поговорить с
вами.
- Но послушайте...
- Пойдемте, прошу вас.
С этими словами он втолкнул его в гостиную, запер за собой дверь,
оттолкнув Жюстину, которая шла следом. Там, разумеется, произошел
нелицеприятный разговор: подробности нам неизвестны, но результатом было то,
что Брессак, очевидно, раскрывшись перед своим кузеном, легко убедил его в
том, что злодеи не должны вредить друг другу; мы знаем, что Доротею убедили
любезность и соблазнительная внешность маркиза, и было решено всем вместе
отправиться к дядюшке Брессака.
- Мой дядя, - закоренелый распутник, - сказал Брессак. - Он и ваш
родственник, раз мы двоюродные братья; поедем к нему, и я обещаю вам
восхитительнейшие забавы.
Ужинали все вместе, не забыли пригласить и Жюстину.
- Поцелуй меня, - обратился к ней Брессак, - не стесняйся: я хочу
оказать тебе честь в присутствии своего родственника. Друг мой, коль скоро
ты такой же злодей, как и я, не буду скрывать, что я - единственный автор и
исполнитель этого преступления, в котором недавно обвинил эту девушку: она
ни в чем не виновна. Пусть она едет с нами: мой дядя поручил мне найти ему
горничную, ему нужна надежная женщина, которая будет присматривать за его
супругой. И я полагаю, что лучше всего для этого подойдет Жюстина. Ей
предлагается очень хорошее место: завоевав доверие моего дядюшки, она сможет
наконец осуществить свою химерическую мечту, за которой так долго
гоняется... Да, Жюстина, прими этот залог моей признательности, и пусть
отныне между нами будут мир и согласие. Вы не против, кузен? Вы согласны
уступить Жюстину?
- От всего сердца, - отвечал Д'Эстерваль, - тем более, что я уже начал
тяготиться ею, и последствия моего неудовольствия могли оказаться для нее
фатальными.
- Нисколько не сомневаюсь, - заметил Брессак, - ведь у нас много
общего, мой дорогой: как только какой-нибудь предмет утомит мое
сладострастие, я стремлюсь отправить его в преисподню.
- Выходит, Жюстиной вы так и не насладились? - поинтересовалась
Доротея.
- Нет, сударыня, кроме вас на свете нет женщины, которая могла бы
заставить меня отречься от моих принципов: я люблю только мужчин. |