Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 354

Изменить размер шрифта - +
  -  Согласитесь,  что  это
преступление ничем не оправдано.
     - Вот поэтому оно и приятно, -  ответил  Д'Эстерваль.  -  Если  человек
любит порок бескорыстно, мотивы ему не нужны.
     Следующая неделя оказалась более удачной. Путники заезжали почти каждый
день, и, несмотря на все предостережения Жюстины, ни один не ускользнул: все
стали жертвами жадности  и  похоти  злодейской  парочки.  И  вот  однажды  в
гостинице появился персонаж, заслуживающий внимания  тех,  кто  соблаговолит
читать нас дальше.
     Было около семи часов, все обитатели дома, сидя на  скамейке  у  двери,
мирно дышали чистым прозрачным воздухом наполненного истомой  вечера,  какие
случаются в начале  осени,  когда  галопом  подскакал  всадник  и  тревожным
голосом осведомился, можно ли найти здесь убежище.
     - Меня  остановили  в  одном  лье  отсюда,  -  заговорил  он  быстро  и
испуганно, - моего слугу убили, забрали его лошадь. Мне повезло: я свалил на
землю разбойника, который схватил мою за узду, но отомстить за смерть  слуги
мне не удалось - убийца исчез. А я ускакал.
     - Какая неосторожность, - посочувствовал Д'Эстерваль, -  путешествовать
по таким опасным местам почти без охраны.
     - Это тем более глупо, согласился  путник,  -  что  у  меня  достаточно
людей, чтобы  обеспечить  надежный  эскорт.  Но  я  спешил  повидать  своего
любимого дядю, который уже сто  лет  приглашает  меня  разделить  его  тихие
удовольствия в прекрасном поместье в  графстве  Фран-Конте,  а  поскольку  я
знаю, как он любит одиночество, я взял с собой только одного провожатого.  -
Одним словом, сударь, вы можете устроить меня на ночлег?
     - Какой разговор, сударь, - ответил Д'Эстерваль. - Заходите, мы с женой
примем вас со всем радушием.
     Кавалер спешился, прошел в гостиную, и там, разглядев его как  следует,
Жюстина вскрикнула от изумления: она узнала этого человека.
     - О Брессак! Это вы? А я - та самая потерявшаяся девочка...
     - Брессак? - прервал ее Д'Эстерваль. - Что я слышу, сударь? Вы - маркиз
де Брессак... владелец великолепного замка в окрестностях леса Бонди?
     - Да, это я...
     - Дайте я обниму вас, сударь! Я имею  честь  приходиться  вам  довольно
близким родственником: я - Сомбревиль, двоюродный брат вашей матушки.
     - Ах, сударь, такое событие... Вам известно, какой жестокий  рок  лишил
меня любимой матери, но вы, конечно, не знаете и наверняка не  оставите  без
внимания следующий факт, - продолжал Брессак, указывая  на  Жюстину,  -  вот
она, убийца моей уважаемой матушки. Как случилось, что вы  пригрели  у  себя
это чудовище?
     - Не верьте ему, сударь, - заплакала Жюстина, - я  не  виновна  в  этой
ужасной смерти, и если позволите мне рассказать...
     - Замолчите, замолчите, Жюстина! Мне все расскажет этот господин, потом
я решу, как поступить с вами. Теперь убирайтесь.
     Сконфуженной Жюстине не оставалось ничего  другого,  как  удалиться,  а
господин де Брессак, как легко себе представить,  продолжал  обвинять  ее  в
глазах своего родственника.
Быстрый переход