Спустя час Жюстину позвали, и она, как обычно,
получила распоряжение проводить гостя в ту же комнату. Она повиновалась, но
не сказав Брессаку ни слова, тотчас вернулась к хозяину.
- Сударь, - торопливо спросила она, - как я должна вести себя с
господином де Брессак? Дело в том, что он - ваш родственник, и конечно...
- Жюстина, - сухо ответил Сомбревиль, которого мы по-прежнему будем
называть Д'Эстерваль, - странно, что после всех благодеяний, которые мы с
женой постоянно вам оказываем, вы до сих пор не рассказали нам этот случай
из вашей жизни, который делает вас преступницей в глазах обычных людей. Мне
кажется, зная наше отношение к таким шалостям, вы могли бы быть более
откровенной.
- О сударь, клянусь вам, - ответила Жюстина с благородным негодованием,
присущим только добродетели, - да, клянусь, что я не виновна в преступлении,
в котором обвиняет меня этот господин. Ему не надо искать далеко убийцу его
матери - он слишком хорошо знает, где он.
- Как? Объяснитесь яснее, Жюстина.
- Он сам, сударь, своими руками совершил это ужасное злодейство и имеет
наглость валить его на меня.
- Вы уверены в том, что говорите?
- У меня нет никаких сомнений, и в любое время я готова рассказать о
всех подробностях той жуткой ночи.
- Сейчас у меня нет времени выслушать вас, - сказал Д'Эстерваль. Затем,
обращаясь к жене: - Что ты решила, Доротея?
- Мне жаль, - ответила эта женщина-монстр, - предавать смерти такого же
злодея, как мы, но этот красавчик страшно меня возбуждает, и я хочу, чтобы
все было, как обычно.
- Я согласен, - кивнул Д'Эстерваль. - Никаких объяснений с ним,
Жюстина, выполняйте свою задачу. Кстати, ничего не бойтесь: даже если вы и
совершили преступление, в котором он вас обвиняет, от этого мы будем уважать
вас не меньше, напротив, в наших глазах это будет заслуга, поэтому не
стесняйтесь в этом признаться.
- Поверьте, что после таких слов я бы созналась, будь виновна, но моей
вины здесь нет, еще раз клянусь вам.
- Ладно, идите к нему, дитя мое, и ведите себя как ни в чем не бывало:
помните, что я рядом.
Так просто было нашей героине сыграть свою роль: какой радостью это
было бы для нее, если бы она обладала мстительностью! Мы хорошо понимаем,
что независимо от ее стараний клеветник был обречен, но кто бы мог поверить!
- из одной этой уверенности Жюстина извлекла новые средства, которые спасли
жизнь человеку, так жестоко поступившему с ней. Она спешила, она знала, что
у нее есть несколько мгновений поговорить с маркизом, прежде чем Д'Эстерваль
начнет подслушивать.
- Сударь, начала она, вытирая слезы, - несмотря на все, что вы со мной
сделали, я пришла спасти вас, если только смогу. Хотя он и ваш родственник,
это чудовище, к которому вы попали, замышляет убить вас. Быстро спускайтесь,
ни минуты не оставайтесь в этой комнате, где вас со всех сторон ожидают
ловушки; попытайтесь утихомирить его ярость, особенно надо успокоить эту
мегеру: она опаснее, чем ее муж, и уже вынесла вам приговор. |