Между тем
монах не объявился, и они поехали дальше.
Покинув Лион, в тот день наши путешественницы могли заночевать только в
городке Вильфранш, куда они прибыли в десять вечера и сразу легли отдыхать
перед завтрашней долгой дорогой. Не прошло и двух часов, как неожиданно их
разбудил удушающий запах дыма. Поняв, что в гостинице пожар, они поспешно
вскочили. И о праведное небо! Пламя уже подступило вплотную к их двери. Они,
полуодетые, выбежали в коридор и увидели, что стены начали рушиться,
услышали треск и грохот падавших досок и ужасные вопли людей, угодивших в
пламя. Окруженные со всех сторон огнем, они не знали, куда бежать дальше.
Скоро они оказались в толпе обезумевших от ужаса постояльцев, мечущихся в
поисках выхода. И тут Жюстина вспомнила, что ее спутница, более озабоченная
своим спасением, нежели судьбой дочери, совершенно забыла о ребенке. Она
забежала в комнату, где осталась малышка, пробилась сквозь языки пламени,
обжегшие все ее тело, схватила девочку; устремившись обратно, споткнулась о
балку, наполовину сгоревшую, уронила драгоценную ношу и спаслась только
благодаря какой-то женщине, которая подала ей руку и выволокла из толчеи. Ее
тут же бросили в почтовую карету, следом села ее спасительница...
Спасительница! Великий Боже! Какое слово приходится нам употребить! Этой
спасительницей была Дюбуа.
- Негодная тварь! - зарычала мегера, прижав к ее виску ствол пистолета.
- Ах ты, шлюха! Теперь ты у меня в руках и на этот раз не уйдешь!
- О мадам, это вы? - изумилась Жюстина.
- Все, что произошло, - моя работа, - ответила Дюбуа, - благодаря
пожару я спасла тебе жизнь, и от огня ты и погибнешь. Я бы тебя нашла даже в
аду, если бы потребовалось. Монсеньер взбесился, когда узнал, что ты
сбежала, он грозил мне страшными карами, если я не приведу тебя обратно. Я
опоздала в Лион на два часа и упустила тебя. Вчера я приехала в Вильфранш на
час позже тебя, потом подожгла этот постоялый двор при помощи сообщников,
которые у меня есть везде. Я решила или поджарить тебя или схватить, и вот
ты со мной, и я везу тебя в тот дом, в котором из-за твоего бегства
поселилось волнение; итак, девочка, там поступят с тобой самым жестоким
образом. Монсеньер поклялся, что придумает для тебя невероятные пытки, и мы
не выйдем из кареты, пока не приедем на место. Ну, так что теперь ты думаешь
о добродетели? Не лучше ли было дать сгореть всем детям на свете, чем обречь
себя на такие муки, тем более что ты даже одного ребенка не смогла спасти?
- О мадам, если бы понадобилось, я бы сделала то же самое еще раз... Вы
спрашиваете, что я думаю о добродетели... Так вот, я считаю, что она часто
становится добычей порока, она бывает счастлива, когда торжествует, но
только за нее Бог вознаграждает на небесах, пусть даже на земле злодейства
людей иногда оскверняют ее.
- Тебе недолго осталось ждать, Жюстина, чтобы узнать, правда ли, что
Бог наказывает или вознаграждает наши поступки. |