Изменить размер шрифта - +
Они думают, что это делает их лучше. Рэд рассказал мне о своём плане.

Он смотрит по очереди на каждого из вас. И шепчет, наклонившись вперёд:

— Они хотят сделать нас своими рабами!

 

Иди на СТРАНИЦУ 81

 

69

 

Ты понимаешь, что лучше соскочить с велосипеда сейчас, пока это ещё возможно.

— Аааааа! — кричишь ты, бросаясь прочь с набирающей скорость машины.

БАЦ! Ты катишься по земле. Кажется, ты заработал несколько синяков, но ты решаешь, что ушибы — это не так страшно.

Вставая, ты осматриваешься. Превосходно! По чистой случайности ты в конце концов оказался всего в одном квартале от дома профессора Шока. Скоро он положит конец этому механическому кошмару!

Ты бежишь мимо фонтанирующих поливалок и завывающих газонокосилок прямо к гаражу профессора Шока. Сам профессор, кажется, у себя в мастерской. Убирает оставшийся после вас беспорядок!

— Профессор Шок? — зовёшь ты. — Вы здесь?

Нет ответа. Ты медленно идёшь через захламлённый гараж к зелёной двери в мастерскую. Она закрыта.

Из-за двери доносится жужжащий звук.

Медленно, осторожно ты толкаешь дверь. Трудно разглядеть, что находится внутри, потому что свет мерцает и мигает.

— Заходи, — говорит тебе голос. — Я ждал тебя.

 

Кто это там тебя ждал? Иди на СТРАНИЦУ 98, чтобы узнать

 

70

 

Ты нажимаешь левой рукой на одну из дальних кнопок.

Свет в лифте мигает. Ты слышишь слабый жужжащий звук.

Медленно-медленно лифт начинает снижаться.

— Но ведь нам нужно вверх! — возражает Стейси.

— Какая разница? — восклицает Джейсон. — Я просто хочу выбраться отсюда!

Лифт дёргается, замирая на остановке. Что-то заставляет тебя сунуть пульт в карман перед тем, как двери откроются.

Вы вернулись в гараж.

Кто-то, одетый во всё черное, стоит рядом с лифтом. Кто-то огромный. Рядом с этим парнем Шакил о ’Нил будет выглядеть лилипутом!

Низко надвинутая шляпа скрывает его лицо. Но ты знаешь, что это тот, кто преследовал вас раньше. Глубокий Голос.

Он тянется к вам. Его рука в чёрной перчатке кажется такой большой, что способна сжать в ладони пляжный мяч.

— Отдай мне его! — ревёт он.

 

Бегом на СТРАНИЦУ 112

 

71

 

Ты решаешь сбежать через заднюю дверь магазина. Может быть, тебе удастся перехитрить Рэда.

— Разделяемся, — шепчешь ты близнецам.

Ты ныряешь влево. Джейсон бросается вправо. А Стейси прыгает прямо на колени Рэду.

— Эй! — кричит великан. Он выглядит удивлённым. И рассерженным!

— Кто-о-оа! — кричит он и опрокидывается назад.

ХРЯСЬ! Пол трясётся под ударом его тела.

— Классный удар, Стейси! — радуешься ты.

Вы трое несётесь через заднюю дверь, бежите по коридору и спускаетесь вниз по лестнице на первый этаж торгового центра.

Вы пробегаете мимо детской площадки. Твоя мама часто оставляла тебя там поездить на автодроме, пока она сама ходит за покупками. Теперь маленькие автомобильчики покрыты пылью. Антенны, которые раньше соединяли их с электросетью, отсутствуют.

Как жаль, думаешь ты. Раньше ты любил этот аттракцион.

Вдруг Стейси вскрикивает. Ты останавливаешься и поворачиваешься к ней.

Она прихрамывает и держится за лодыжку.

— Я подвернула ногу, — поясняет она. — Я не могу идти!

— Я иду за пультом! — доносится рёв Рэда с лестничной клетки.

Быстрый переход