Изменить размер шрифта - +
Помни: ты мне нужна».

Полина не успела ничего ответить, связь прервалась. Ее захлестнула радость. Глеб жив! Он беспокоиться, он любит! Какое значение в сравнении с этим имели какие-то бумаги и пропавшие деньги. Прокручивая в голове слова Глеба, Полина направила автомобиль в сторону «Беговой», к унылому городку Боткинской больницы.

В кардиологическом отделении, куда перевели Ласточкина, её впустили беспрепятственно. Вбежав на второй этаж, Полина тут же увидела Соню. Та стояла у окна, глядя на мокрые ветки старых ясеней, качавшиеся на ветру. В глазах пустота, смертельная усталость в маленьком, поникшем теле.

— Что? — Спросила Полина едва слышно.

— Без сознания. Держат на аппаратах. Кома. Надежда пока есть.

— К нему можно попасть?

Соня отрицательно покачала головой:

— Никого не пускают. Я только видела, как его повезли на каталке. С капельницами, кислородными трубочками…

— Он сильный… Вам бы надо поспать, Соня, а я подежурю.

— Нет. Разве усну? Буду здесь сидеть. Не выгонят. Мы собирались к Новому году расписаться.

— Мы тоже. На следующей неделе. Глеб пригласил вас с отцом… Полина чуть было не рассказала о звонке Глеба, но вовремя остановилась. Следствие ведется. Тотальный обыск в офисе и в квартире.

Соня вздохнула:

— Значит, ничего нового.

Полина мотнула головой:

— Сонечка, я всеже поеду. Надо кое-что выяснить. У меня появились соображения.

— К следователю?

— Следователь пусть сам копает. А я пока — сама.

 

Глава 11

 

Крафт по-немецки означает сила. На идиш — тоже. Кличка, пароль или просто-напросто фамилия? Если её знает отец и Глеб, значит, знают и другие. Но не те, кто просидел всю ночь в кабинете, пытаясь прояснить причины катастрофы. Если кто-то из них, скрывающийся под маской друга, причастен к случившемуся, то, определенно, не сам «главарь», а его приспешник или информатор. Следовательно, надо искать концы у тех, кто старательно держался в стороне от катастрофы «Оникса».

Полина соображала и действовала быстро, вынырнув из парализующей спячки. Внутренний голос торопил её — ведь Глеб явно просил о помощи. Мысль о находящемся в коме отце разрывала сердце, но именно сейчас Полина не имела права поддаваться унынию и растерянности. Позвонила Алле. Та оказалась дома и сразу накинулась с вопросами.

— Господи! Ты где? С утра названиваю. Что нового?

— У отца инфаркт. Я только что из больницы. Он без сознания. В «Ониксе» орудует госпрокуратура. Следователь взял с меня подписку о невыезде. Возможно, я дочь и любовница преступников.

— Бред какой-то… Большие хищения?

— Не в курсе. Вроде, дальше некуда. Следователь подозревает отца и Глеба, якобы инсценировавших ограбление и прибравших все себе.

— Лажа… — Алла притихла. — Приехать к тебе? Голова, правда, ещё ломится. Говорят, магнитная буря. Боюсь за руль садиться.

— Не надо. Я намерена поговорить с кем-нибудь из ваших шефов. Не знаешь, Россо на месте?

— В Италии. У Фредерики дядька скончался. Там же похороны — целое событие. Всю родню собирают, волосы на голове рвут, чтобы проявить горе.

— А Кудряшов, Травкин?

— Кудряш валяется с радикулитом… Собственно, я по этому поводу и отлыниваю — в фирме сплошное затишье, как в лазарете… Про Травку, извини, не в курсе. Может, Россо его в Италию потащил? — В трубке загудело.

— Ал… Ал… здесь помехи, не отключайся. Скажи, Россо давно уехал?

— В конце того месяца.

Быстрый переход