Изменить размер шрифта - +

— Именно поэтому наместник был столь благодарен своему гостю за это предложение, — сказал Тан. — Мы вообще не знали, что здесь можно найти лакировщика.

— Расспросите стражников, — приказал судья. — Они должны были хотя бы его увидеть! Сразу доложите, я буду у себя в кабинете.

Снова усевшись за стол в своем кабинете, судья с жаром принялся объяснять старшине Хуну: — Пыль в моей чашке подсказала разгадку. Когда убийца заметил на потолке пятно, вызванное паром от кипящей воды, он сообразил, что медная жаровня всегда стоит на одном и том же месте, и на этом выстроил свой дьявольский план. У него был сообщник, проникший в суд под видом мастерового. Сделав вид, будто закрашивает выцветшее пятно, он просверлил в деревянной балке прямо над чайным поставцом небольшое отверстие. Туда он засунул один или несколько восковых шариков с ядовитым порошком. А большего и не требовалось! Он знал, что судья, с головой погрузившись в чтение, часто не сразу встает заварить себе чай, хотя вода для этого уже готова. Когда, рано или поздно, горячий пар растопит воск, ядовитые пилюли неизбежно должны упасть в кипящую воду. Там они бы мгновенно растворились, так что заметить их стало бы невозможно. Просто и действенно, Хун! Только что я обнаружил это отверстие в балке, в самом центре выцветшего пятна.

По краям отверстия даже остались следы воска. Вот как было совершено убийство!

В кабинет вошел Тан.

— Два стражника запомнили мастерового, ваша честь. Он приходил в суд всего один раз, дней за десять до смерти наместника, когда тот вел вечернее заседание. Это был кореец с одного из стоящих в гавани судов, и он плохо говорил по-китайски. Выполняя мое указание, стражники препроводили его в библиотеку и остались там, следя за тем, чтобы он ничего не украл. Они утверждают, что лакировщик какое-то время возился с балкой, а потом спустился со своей стремянки, бормоча при этом, что лак очень сильно поврежден и придется перекрашивать весь потолок. Потом он ушел и больше не возвращался.

Судья Ди откинулся в кресле.

— И снова тупик! — с несчастным видом проговорил он.

 

 

Глава 13

МА ЖУН И ЦЗЯО ТАЙ ОТПРАВЛЯЮТСЯ НА ЛОДОЧНУЮ ПРОГУЛКУ; НЕОЖИДАННЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ЛЮБОВНОГО СВИДАНИЯ

 

Ма Жун и Цзяо Тай возвращались в «Сад девяти цветов» в отличном расположении духа. Когда они вошли в харчевню, Цзяо Тай радостно воскликнул:

— Теперь-то наконец мы сможем выпить по-настоящему!

Но когда они подошли к столу своих друзей, Ким Сан окинул их унылым взглядом и показал на По Кая, уткнувшегося головой в стол. Перед ним стояла шеренга опустошенных кувшинов.

— Господин По Кай слишком поторопился все это выпить, — печально сообщил Ким Сан. — Я пытался его остановить, но он и слушать ничего не хотел, только сердился. Я не знаю, что мне с ним делать. Если вы за ним присмотрите, я лучше пойду. Жаль, конечно, ведь нас ждет кореянка.

— Какая кореянка? — встрепенулся Цзяо Тай.

— Ю Су со второй джонки, — пояснил Ким Сан. — Сегодня у нее выходной, и она обещала показать нам с По Каем достопримечательности Корейского квартала, такие места, о которых даже я не знаю. Я уже нанял лодку, которая доставит нас туда и на которой мы могли бы продолжить возлияния. Сейчас пойду, скажу им, что все отменяется.

Он встал.

— Ну, мы же всегда можем его растолкать и объяснить, что к чему, — рассудительно заметил Ма Жун.

— Я пробовал, — безнадежно махнул рукой Ким Сан, — но он в отвратительном расположении духа.

Ма Жун ткнул По Кая под ребра, а потом потянул за воротник.

— Просыпайся, братец! — заорал он ему в самое ухо.

Быстрый переход