— Спорим, он все это наворовал, чтобы толкнуть, — сказал Пит.
— Допускаю, что он этим промышляет, — согласился Боб. — Но нас сейчас интересует другое, не забывай.
Во второй спальне стояла кровать, естественно, неубранная. Причем белье, по крайней мере, месяца два не было в стирке и плохо пахло. Кроме кровати здесь имелся комод и встроенный шкаф.
— Здесь ничего, — доложил Пит из глубины шкафа.
Последней они обследовали кухню. Именно оттуда капитан Кольтер появился в первый раз.
Это помещение превосходило по запущенности и грязи все остальные. Полки были почти пусты, и один внешний вид холодильника уже отбивал аппетит.
— Вот и все, — разочарованно протянул Боб. — Никаких улик.
— А гараж мы еще не обыскали, — спохватился Пит.
В гараже Питер показал на масляное пятно на земле, где, по всей видимости, стоял мотоцикл. Боб кивнул, потом поднял голову и показал на дверь в глубине.
— Там может быть кладовка.
Дверь была закрыта, но не заперта. Открыв ее, они увидели маленькую, узкую каморку, заваленную рыболовными принадлежностями, частями от велосипеда, тут же была доска для серфинга и роликовые коньки в плачевном состоянии.
Напротив двери стоял верстак. Через крошечное окно падал тусклый свет, и приходилось долго присматриваться, чтобы определить характер отдельных предметов.
— Костюм викинга, — Пит указал на висевшую на гвозде шкуру.
Тут же, неподалеку, были обнаружены сапоги со шнуровкой и шлем. Щит, меч и сумка лежали на верстаке. Пит открыл сумку, наклонился, пристально разглядывая содержимое, и со вздохом облегчения выпрямился.
— Вот оно, наше привидение!
Сверху поблескивала позументами капитанская фуражка, под ней было все остальное: длинный темно-синий сюртук с рядом медных пуговиц, брюки, старомодные ботинки и подзорная труба. Не было только кинжала. Кроме одежды капитана Кольтера, там было и другое: матросская форма и высохшие водоросли — обмундирование второго «привидения», появлявшегося перед Рэгнарсонами на острове.
— Видишь, как я и предполагал! — торжествовал Боб. — Сэм изображал привидения. В первый раз мы увидели его в этом костюме капитана.
— Конечно, мы же тогда не знали, как он выглядит. И голос он изменил — какой-то скрипучий был, как у старика. Ну, артист! А что он делал тогда в кухне, репетировал?
— Ну да, готовился к ночному представлению, отрабатывал движения, осанку.
— Может быть, здесь еще кое-что есть?
Пит наклонился, рассматривая свалку на полу, а Боб проверил верстак. Они занялись этим основательно. Пит передвинул все предметы на полу, а Боб, встав на верстак, забрался на балку крыши. На одной из балок был спрятан небольшой ящичек. Боб спрыгнул на землю и показал его Питу.
— Что это? — удивился тот.
— Это причина, — торжественно провозгласил Боб. — Причина того, почему Сэму хотелось прогнать всех с острова.
Пит раскрыл деревянный ящичек. Там лежало пять больших монет — золотых монет — и несколько тускло поблескивающих комочков.
Сыщики смотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.
— Вот это да! — выдохнул Пит.
Боб достал одну монету и прочитал:
— «1847 год». А эти комочки — золотые слитки, я уверен. Пропавшее золото «Звезды Панамы».
Пит только присвистнул в ответ.
— Сэм нашел это на острове, — продолжал Боб. — И хотел продолжить свои поиски в одиночку…
Словно ниоткуда вдруг раздалось громкое тарахтение мотоцикла. |