– Если хочешь поспорить насчёт политики, то советую посетить гриль‑бар – всего миля отсюда по 29‑му шоссе, – предложил Джерри.
– Нет‑нет, я просто немного увлёкся. Прошу прощения, сэр.
«Малыш держит карты вплотную к жилетке», – отметил про себя Хенли.
– Ладно, тема действительно увлекательная. Так чем я могу быть тебе полезен?
– Мне любопытно.
– Что же? – спросил бывший сенатор.
– Что вы здесь делаете, – сказал посетитель.
– Главным образом продаём и покупаем валюту. – Хенли потянулся, всем своим видом демонстрируя усталость в конце рабочего дня.
– Ага, – не без ехидства кивнул щенок.
– Таким образом можно сделать неплохие деньги, если, конечно, располагаешь приличной информацией и имеешь достаточно крепкие нервы.
– Вы знаете, папа вас очень любит. Он говорит, это совершенно нелепо, что вы так давно не встречались.
Хенли кивнул:
– Да, и в этом виноват только я.
– Он также сказал мне, что вы слишком умны и не могли случайно провалиться с таким треском.
Вероятно, эти слова нужно было расценить как прямо‑таки сейсмическую бестактность, но что‑то в глазах мальчишки говорило, что он совершенно не намеревался оскорбить хозяина кабинета. Скорее это был вопрос... или все же оскорбление? – внезапно спросил себя Хенли.
– Это время было очень тяжёлым для меня, – напомнил гостю Джерри. – Да и никто не застрахован от ошибок. Даже твой папа и тот, случалось, ошибался.
– Это правда. Но папе повезло, что у него был Арни, всегда готовый прикрыть его задницу.
Это замечание предоставило хозяину брешь, в которую он и устремился.
– А как поживает Арни? – спросил Хенли, желая прежде всего выиграть время. Он продолжал гадать, зачем к нему пожаловал этот мальчишка, и вынужден был признаться себе, что этот визит начинает его немного тревожить, хотя и не мог сообразить, в чём же тут причина.
– Лучше некуда. Он скоро станет новым канцлером Университета штата Огайо. Папа считает, что у него всё должно получиться, тем более что ему давно нужно было найти себе какую‑нибудь спокойную работу. Я думаю, что папа прав. Для нас с мамой настоящая загадка, как он умудрился сохранить здоровое сердце. Вероятно, некоторые люди действительно созданы специально для бурной деятельности. – За всё время разговора глаза мальчишки ни разу не оторвались от лица Хенли. – Беседы с Арни многому меня научили.
– А с твоим отцом?
– О, конечно, было кое‑что. Но вообще‑то почти все интересное я узнавал от других.
– От кого же именно?
– Прежде всего от Майка Бреннана. Он был, можно сказать, моим главным агентом, – пояснил Джек‑младший. – Диплом колледжа Святого Креста, а потом карьера в Секретной службе. Чертовски здорово стреляет из пистолета. Он и меня научил стрелять.
– Неужели?
– У Службы есть тир в здании старого почтамта, в нескольких кварталах от Белого дома. Я до сих пор иногда захаживаю туда. Майк теперь перебрался в Белтсвилл, преподаёт в Академии Секретной службы. Отличный парень – умный и очень спокойный. Знаете, он был для меня самой настоящей нянькой, и я расспрашивал его обо всём на свете: что делают сотрудники Секретной службы, как их учат, как эти ребята думают, на что они обращают внимание, когда охраняют маму и папу. Я очень много узнал от него. И от всех остальных.
– Что же это за остальные?
– Парни из ФБР. Дэн Мюррей и Пат О'Дей – инспектор по особо важным делам у Мюррея. Он уже совсем собрался в отставку. |