Изменить размер шрифта - +
Деревья в тех широтах не растут. Потребность в древесине удовлетворяется за счет выброшенных на берег обломков кораблей, затонувших в сотнях пасангов к югу и занесенных течением в суровое полярное море. Имнак еще раз щелкнул бичом, и бывшая представительница среднего класса Барбара Бенсон вместе с бывшей аристократкой Одри Брюстер с криком потащили тяжелые сани.
   — Тебе тоже лучше бежать, — произнесла связанная Сидни Андерсон.
   — Никто никуда не бежал, — поправил ее я. — Рабочие взяли то, что им положено, и вернулись домой.
   — А ты, значит, остался?
   — Как видишь.
   — Не вздумай ко мне прикоснуться, — ни с того ни с сего вдруг сказала она.
   Я развязал веревки на ногах Сидни, рывком поднял ее за волосы и швырнул к двери.
   — Куда мы идем? — испуганно спросила она.
   Я дернул за ремень на ее горле и потуже затянул петлю.
   — О! — сдавленно простонала она и затихла.
   Выйдя из помещения, я посмотрел в небо. Все было чисто.
   Сидни Андерсон огляделась. Вокруг горели строения. Людей не было видно. Стена лежала в развалинах. Платформу тоже сожгли. Вокруг простиралось огромное пепелище.
   Осталась только платформа с козлами для порки. По моей просьбе их оставили целыми. Я толкнул ее на ступеньки.
   — Что ты собираешься делать? — выдохнула Сидни.
   — Скоро прилетят тарнсмены, не так ли? — спросил я.
   — Да, — сердито ответила девушка. — Только я не понимаю…
   Я тычками заставил ее подняться по лестнице.
   — Послужишь немного Царствующим Жрецам, крошка, — сказал я и пропустил конец стягивающей горло веревки через висящее над козлами кольцо.
   — О! — застонала Сидни, когда я вздернул ее за связанные запястья. Затем я привязал ее ноги к нижнему кольцу. После этого сорвал с нее всю одежду и удовлетворенно оглядел свое произведение.
   — Как я буду служить Царствующим Жрецам?
   — В качестве живой приманки, — ответил я.
   — Нет! — завизжала Сидни.
   — А почему нет? — удивился я. — Ты же у нас красавица. Потянешь даже на рабыню.
   — Нет! — задергалась в веревках Сидни.
   — Те, кто прислал тебя на Гор, безусловно, предусматривали такой поворот в твоей судьбе, — сказал я. — Иначе вместо тебя взяли бы какую-нибудь дурнушку. Даже удивительно, что ты столько времени проходила свободной.
   — Нет! — кричала она.
   — Полагаю, что тебя планировали отдать Друсусу.
   — Отдать? — опешила она.
   — Ну да. В качестве вознаграждения.
   — Не может быть! — заплакала девушка.
   — Ты действительно дура, — пожал я плечами. — Неужели ты допускала, что такая красотка не попадет на Горе в ошейник?
   От ужаса глаза девушки едва не вылезли из орбит.
   Я засунул ей в рот кляп, чтобы зря не орала.
   * * *
   Тарнсмены вели себя осторожно. Они кружили над пепелищем, высматривая возможную опасность. Подвешенную на кольцах красотку они разглядели уже давно. Найти в таких широтах белую женщину — большая редкость.
Быстрый переход