Изменить размер шрифта - +
Как и Дюрсе, он выглядел бодрым, был склонен к
полноте. Каждый день ему требовалась новая девица; девицы нашего дома служили ему
лишь на худой конец, либо, когда посторонняя не приходила на назначенное свидание.
Господин Дюпон, так звали нашего финансиста, был сложен как в выборе девиц, так и в
своих вкусах. Он категорически не желал, чтобы девица была проституткой, лишь в
исключительных случаях, о которых я только что сказала; он хотел чтобы это были
работницы, продавщицы из лавочек, особенно из тех, что торгуют модным платьем.
Возраст и цвет волен также были определенными: нужны были блондинки от пятнадцати
до восемнадцати лет, ни моложе и ни старше; кроме вышеназванных качеств, они должны
были иметь красивой формы рот и такой особенной чистоты, что мельчайший прыщик у
отверстии становился причиной для отвода. Если они были девственницами он платил им
вдвойне. В тот день для него ожидали прихода одной молоденькой кружевницы
шестнадцати лет, попка которой могла служить настоящим образцом; но он не знал, что
именно и этом заключался подарок, который собирались ему преподнести; девушка
передала, что в то утро она не может отделаться от родителей, и чтобы ее не ждали;
госпожа Герэн, зная, что Дюпон меня ни когда не видел, приказала мне незамедлительно
одеться мещанкой, взять фиакр в конце улицы и высадиться около ее дома четверть часа
спустя после того, как туда войдет Дюпон, хорошо исполняя роль и изображая из себя
ученицу модистки. Кроме всех предосторожностей, главное, что я должна была
исполнить, это не медленно наполнить себе желудок полфунтом аниса; следом за этим --
выпить большой стакан бальзама, который должен был оказать то действие, о котором вы
услышите. Все исполняется наилучшим образом; к счастью, у нас было несколько часов в
день, что позволило предусмотреть все необходимое. Я подъезжаю с самым
простодушным видом. Меня представляют финансисту, который пристально разглядывает
меня; я старалась очень тщательно следить за собой, и он не смог открыть во мне ничего
такого, что опровергло бы историю, которую для него сочиняли. "Она девственница?" --
спросил Дюпон. -- "С этой стороны нет, -- сказала Герэн, положив руку мне на живот, --
но с другой стороны, я вам за это ручаюсь". Она бессовестно лгала. Но какая разница?
Наш герой был введен в заблуждение, а это то, что было необходимо. "Поднимите же
ей юбки", -- сказал Дюпон. Госпожа Герэн задрала юбки сзади, наклонив меня немного
на себя, и таким образом открыла распутнику храм его поклонения. Он внимательно
разглядывает, с минуту щупает мои ягодицы, руками разводит их и, судя по всему,
довольный осмотром, говорит, что эта пот вполне его удовлетворит. Затем он задает мне
несколько вопроси" о возрасте, профессии, которой я занимаюсь и, довольный моей так
называемой "невинностью" и моим притворным простодушием, уводит меня по лестнице
в свою комнату: у него была своя собственная комната в доме госпожи Герэн, куда не
входил никто, кроме него, и в которую невозможно было подглядывать ни с какой
стороны. Как только мы вошли, он аккуратно закрывает дверь и, еще мгновение поглядев
на меня, спрашивает меня достаточно грубым тоном и с грубым видом, которые он
сохранил на протяжении всей сцены, так вот, он спрашивает меня: правда ли то, что меня
никто никогда не брал сзади. А поскольку в мою роль входило не знать подобного
выражения, -- я заставила себя повторить его, торжественно уверяя, что ничего не
понимаю; когда жестами он растолковал мне, что он хотел этим сказать, да так, что
больше не было возможности изображать непонимание, я ответила ему с испуганным
невинным видом, что была бы очень огорчена, если бы когда-либо пришлось придаться
подобным гнусностям.
Быстрый переход