Книги Проза Артур Хейли Аэропорт страница 11

Изменить размер шрифта - +
Правда, если смотреть на дело объективно, нельзя не признать, что нелады

между ним и Синди не могли не способствовать углублению этой пропасти. Дети - они ведь все чувствуют.
     - Ладно, не будем об этом, - сказал Мел. - Мама дома?
     - Уехала. Она сказала: если ты позвонишь, я должна передать, что вы встретитесь в городе и чтобы ты постарался на этот раз не опаздывать.
     Мел подавил в себе раздражение. Ну чего злиться: Роберта просто повторяет слова Синди. Он так и слышит, как Синди их произносит.
     - Если мама позвонит, скажи ей, что я, возможно, немного опоздаю, но по не зависящим от меня причинам.
     На том конце провода царило молчание, и он спросил:
     - Ты меня слышишь?
     - Да, - сказала Роберта. - Что-нибудь еще, отец? А то у меня много домашних заданий.
     - Да, кое-что еще, - не выдержав, рявкнул он. - Будьте любезны, юная леди, изменить тон и проявлять немножко больше уважения к отцу. И еще

одно: наш разговор будет закончен тогда, когда я сочту нужным.
     - Как тебе угодно, отец.
     - И перестань звать меня отцом!
     - Хорошо, отец.
     Мел чуть не прыснул со смеху, но сдержался. И спросил:
     - Дома все в порядке?
     - Да. Вот только Либби хочет с тобой поговорить.
     - Одну минуту. Я как раз хотел сказать тебе: из-за бури я, возможно, не сумею приехать домой. В аэропорту у нас тут бог знает что творится.
     Поэтому я, наверно, вернусь сюда и буду ночевать здесь.
     Снова пауза; казалось, Роберта взвешивала: сказать колкость или нет?
     Вроде, например: "Может, придумаешь что-нибудь поновее?" Но в конечном счете решила смолчать.
     - Ну, а сейчас я могу позвать Либби?
     - Да, можешь. Спокойной ночи, Робби.
     - Спокойной ночи.
     Послышался шорох - трубка переходила из рук в руки, а затем тоненький, задыхающийся от волнения голосок Либби:
     - Папочка, папочка! Ну-ка угадай - что?!
     Либби всегда говорила задыхающимся голосом, точно в свои семь лет бегом бежала за жизнью и очень боялась отстать.
     - Дай-ка подумать, - сказал Мел. - А-а, знаю: ты сегодня играла в снежки.
     - Да, играла. Только это не то.
     - Ну, тогда я не знаю. Придется тебе самой мне сказать.
     - Так вот: мисс Керзон сказала, что дома мы должны написать про все хорошее, чего мы ждем в будущем месяце.
     Он с нежностью подумал о том, что вполне может понять энтузиазм Либби.
     Ей в мире все казалось волнующим и хорошим, а то, что не было хорошим, быстро отбрасывалось и забывалось. Долго ли еще продлится у нее эта

счастливая пора невинности? - подумал он.
     - Прекрасно, - сказал Мел. - По-моему, это очень интересно.
     - Папочка, папочка! А ты мне поможешь?
     - Ну, если сумею.
     - Мне нужна карта февраля.
     Мел усмехнулся: Либби создала собственную устную скоропись, и понятия, которыми она оперировала, бывали порой куда выразительнее привычных

слов.
     Но сейчас это навело Мела на мысль, что не мешало бы ему самому посмотреть карту февральской погоды.
Быстрый переход