Изменить размер шрифта - +

— Ну и что же? Вы пришли сообщить мне, где вы служите? И вы думаете, меня это интересует? Если есть, что сказать, то не тяните время!

— Во время смены постов я слышал гул в подземельях, мой генерал. Я бы не обратил на это внимания, но… уж очень эта было похоже на взрывы гранат. И подствольного гранатомета АДМа. А такими автоматами вооружены десантники ЗФЗ.

— Это невозможно! — генерал вскочил. — Какие могут быть взрывы под землей? Какой идиот станет стрелять в пещерах из гранатомета? Это опасно.

— Я ясно слышал. И не стал бы беспокоить вас понапрасну, генерал.

— Хорошо, я пришлю вам отряд спецназа, идите, — сказал генерал и подумал: "Черт побери! Фрам доложил, что его люди превратили в пустыню пару километров леса. Они нашли жалкие остатки его флаера. Да и продовольствия у Грейга не было. Не мог он со своими людьми выжить! Не мог. Хотя из тюрьмы он тоже бежать не мог. А бежал! Не зря меня терзали сомнения. Моя интуиция меня ещё не подводила. Этот человек приносит мне одни неудачи. Ну что ж, если он уже в пещерах, проведем операцию "Доверие". Я многое предусмотрел.

— Капитана над портом ко мне!

Офицер прибыл через несколько минут.

— Что прикажете, мой генерал!

— Снять все усиленные посты с космического порта. Они сейчас не нужны. В ближайшее время вам не нанесут визита.

— Да, мой генерал!

 

* * *

— Майор, сколько мы еще будем бесцельно бродить по этим катакомбам? Выход мы не найдем. Нужен проводник.

— Да, Алан. Времени у нас мало. Еще одной инъекции твой организм уже не выдержит.

— Я это знаю. Но где место с "гремящим дымом"? Что это вообще значит? Если бы я только знал, — Грейг опустил голову. — Если… Я не смогу идти дальше, отряд возглавит капитан Марлоу.

— А вы, майор? — спросила Эльза Шрат.

— Я? Меня уже не будет к тому времени. Я приму последнюю дозу и…или умру или пойду дальше.

Джек поднял руку.

— Какой то стук вдали. Прислушайтесь!

Все замерли, и стал слышен звук шагов, как будто где-то далеко строем шли солдаты, твердо чеканя шаг, как на параде.

— Что это? — спросила Мадлен.

— Может солдаты? Что еще за парад в подземелье?

— Да нет, я не об этом. Кто-то плачет совсем рядом. — Мадлен осветила фонарем один из тоннелей, уходящий в темноту, — Там кто-то есть.

Марлоу вошел туда и через минуту вернулся, ведя за руку девочку лет десяти. Она истощена, под глазами темные круги. Ее плечи вздрагивали от рыданий.

— Кто ты? — ласково спросила Мадлен. — Не бойся нас. Мы не причиним тебе вреда.

— Я боюсь червя, — ответила девочка. — Он рядом.

— Мы защитим тебя. Эти люди солдаты.

— Надо сидеть тихо и не двигаться, тогда червь нас не услышит. Сейчас он замер, прислушивается. Он ищет пищу. Его слух очень острый.

— Что за червь? — поинтересовался Марлоу.

— У него много ног. Может сто, а может и больше.

— Черви не имеют ног, — вставил Грейг.

— Этот имеет. Это червь бога Табуры.

— Хорошо. А как тебя зовут?

— Рут.

— Кто ты, Рут? Как здесь очутилась?

— Ми живем в подземельях у Изумрудного водопада. Я убегала от Игольника и заблудилась. Червь хотел меня поймать, но я сумела сбежать. И то, только потому, что он погнался за более крупным зверем. Мне страшно.

— Ты слышал, что она сказала? Водопад.

Быстрый переход