|
– Диллан говорит, что хочет работать в «Лоудстар».
– Я знаю.
– Его мать против.
– Меня это не удивляет.
– Она считает, что «Лоудстар» повинна в смерти Джексона.
– Вы хотите сказать, что она обвиняет в этом меня?
Кальвин не ответил, продолжая рассматривать фотографию.
– Она не может всю жизнь опекать Диллана, – тихо заметил Лукас. – Ему двадцать три года. Мы оба понимаем, что он ищет шанс, чтобы стать настоящим мужчиной. Но ему это не удастся, если вы с Беатрис будете держать его привязанным к дому. Я отлично понимаю, что вам не хочется, чтобы он работал у меня, но альтернатива может быть еще хуже.
– Ты имеешь в виду того ловкача, пытающегося уговорить Диллана вложить деньги в свой проект разведки месторождений огненного кристалла?
– Да. Так или иначе Диллан будет искать свою дорогу в жизни. Он честолюбив и напорист, жаждет романтики. Не губите в нем эти качества, Кальвин. Иначе он всю жизнь будет в обиде на вас.
– Я не нуждаюсь в твоих советах, как мне воспитывать собственного сына.
Лукас промолчал.
– Я должен тебе шестьдесят пять тысяч долларов, – сказал Кальвин, берясь за ручку двери.
– Нет, вы не должны мне ни цента. Я не приму ваш чек. Это Диллан должен мне шестьдесят пять «косых». Он и вернет мне их со временем.
– Долг слишком велик для такого молодого человека.
– Если я не ошибаюсь насчет его честолюбия, то через три года работы в «Лоудстар» он сможет со мной расплатиться.
Кальвин стиснул зубы, скулы его заметно напряглись.
– Я старался уговорить его взять у меня деньги, чтобы вернуть тебе долг, но он отказался.
– Уже этот факт и то, что он рассказал о своем долге, говорит о многом.
– О чем же? – спросил Кальвин.
– Это означает, что вы хорошо его воспитали, – мягко ответил Лукас. – Теперь пришло время показать, что вы верите в него. Позвольте ему стать мужчиной, как ему того хочется.
– Мою жену приводит в ужас мысль, что Диллана может постичь участь Джексона. Нам не нужен еще один погибший герой в семье.
– На Западных островах больше нет пиратов, – сухо напомнил Лукас. – И могу вас уверить, как президент «Лоудстар» я предпринял необходимые меры для защиты островов и работающих там людей.
Кальвин сжал ручку двери.
– Хотелось бы думать, что ты не поверил в сплетни Бэрлтона о Джексоне.
Их взгляды скрестились.
– Я знаю правду о Джексоне, – сказал Лукас.
– Да, ты это сказал, но я не могу отделаться от мысли, что, сделав Диллана своим должником, ты старался таким образом отомстить за то, что произошло на островах три года назад.
– Буду откровенен с вами, Рай. Даже поверив всем сплетням и намекам Бэрлтона, я бы не стал мстить Диллану.
– Почему? – Кальвин испытующе смотрел на Лукаса.
– Диллан – не Джексон. Я не верю в поговорку, что семья должна расплачиваться за грехи ее детей.
– Откуда мне знать, говоришь ли ты правду?
– Полагаю, вам придется поверить старому другу семьи, – чуть заметно усмехнулся Лукас.
Около пяти часов Амариллис вышла из офиса последнего клиента, это был талант – специалист по драгоценным камням. Ему требовалась ее помощь, чтобы подтвердить подлинность недавно поступившей партии камней.
У края тротуара стоял огромный белый лимузин с затемненными окнами. Амариллис с любопытством взглянула на него и повернулась, чтобы идти к остановке автобуса.
В этот момент задняя дверца машины открылась и появился Гифорд в сером с серебристым отливом костюме и красной бабочке – неизменной части имиджа. |