Изменить размер шрифта - +
Затем устремил на Анжелику долгий пожирающий взгляд, будто старался навсегда запечатлеть в памяти образ той, которая ворвалась в его жизнь подобно сверкающей комете и изменила его судьбу. Женщины, которую он мельком увидел на Шарантонской дороге много лет назад, а потом, годы спустя нежданно вновь встретил за поворотом ухабистого проселка, где его подстерегали разбойники. Эта женщина перевернула все его существование и в конце концов спасла его и его детей. Но сейчас все это уже позади, и отныне их дороги расходятся.
     Берн овладел собой и вновь принял свой обычный, невозмутимый и сдержанный вид.
     - Прощайте, сударыня, - сказал он. - Спасибо вам.
     И, широко шагая, пошел прочь. Вскоре Анжелика услыхала, как он спрашивает у входа в лагерь, где найти Абигель. Вот и хорошо. Ее подруга наконец-то будет счастлива. Став ее супругом, мэтр Габриэль запретит себе думать о ней, Анжелике, к тому же добрая, кроткая Абигель - именно та женщина, которая ему нужна. С нею он сможет удовлетворить свои желания, желания мужчины, которому не дает покоя его щепетильная совесть.
     - Вы беседовали со своим другом Берном, - раздался за ее спиной голос Жоффрея де Пейрака. На слове “друг” он сделал ударение. Анжелика не стала притворяться, будто не поняла намека.
     - С тех пор, как он угрожал убить вас, я перестала считать его своим другом.
     - Однако любая женщина испытывает грусть, давая отставку пылкому поклоннику.
     - Ох, какая глупость! - сказала Анжелика, смеясь. - Не могу поверить, что вы в самом деле меня ревнуете, - настолько это нелепо. Я пыталась убедить мэтра Берна, что в его общине есть достойная женщина, которая его любит и ждет уже много лет. К сожалению, он из тех мужчин, что проходят мимо своего счастья, потому что не могут смотреть на женщину иначе, чем на коварную соблазнительницу, норовящую завлечь их в западню.
     - Ну и как - ваша беседа помогла ему изменить свою точку зрения? - насмешливо спросил Жоффрей де Пейрак. - Что-то не верится, если судить по той бешеной ярости, в которой он только что пребывал.
     - Вы, как всегда, сгущаете краски, - сказала Анжелика, делая вид, что обижена.
     - Нацеленный на меня пистолет весьма наглядно показал мне, до каких крайностей вы доводите тех, кто имел несчастье в вас влюбиться.
     Он обнял ее.
     - Неуловимая моя владычица, я благодарю небо за то, что вы моя жена. По крайней мере я могу с полным правом никуда вас от себя не отпускать! Итак, вы сказали ему про Абигель?
     - Да. Она сумеет привязать его к себе. Она очень красива.
     - Я это заметил.
     Анжелика почувствовала укол в сердце.
     - Знаю, что заметили - и притом в первый же день на “Голдсборо”.
     - Ну вот, кажется, вы тоже начали ревновать? - с довольным видом спросил граф.
     - С нею вы всегда так внимательны, учтивы - не то, что со мной. Вы доверяете ей всецело, а мне - нет. Почему?
     - Увы, ответ напрашивается сам собой: вы делаете меня слабым, и я в вас не уверен.
     - И когда же вы будете во мне уверены? - огорченно спросила она.
     - Прежде мне необходимо рассеять одно сомнение.
     - Какое?
     - В свое время я вам все объясню. И не смотрите на меня так уныло, милая моя победительница. Право же, нет ничего страшного, если мужчина, которого вы изрядно помучили, стал держаться с вами осторожно. Вообще-то меня вполне устраивают и бури, и опасные сирены-обольстительницы - однако я вполне сознаю, что в такой женщине, как Абигель, можно найти сладостное прибежище.
Быстрый переход