Изменить размер шрифта - +
  Думаю,  нам  лучше
отправить его к доктору, верно, джентльмены?
   Майор Хеннаберри сказал, что на этот счет нет никаких  сомнений.  Он  с
трудом подошел к шахте лифта, пронзительно свистнул. "Чарли? - позвал  он.
- Лэрри? Оскар? Отто? Хеннери? Спускайтесь сюда, быстро!"
   Дасти оправился от изумления, вызванного гладкостью всего происшедшего.
Он засунул руку в карман пиджака Уолтера  и  вынул  бумажку  с  Уравнением
Элвелла. Теперь он в безопасности, и Канальная улица, и 1880 год  тоже.  А
что касается событий, которые произойдут, когда Уолтер придет в себя после
этого странного приступа... ну, будет видно.
   Из лифта вышли сотрудники фирмы с явным глубоким  интересом  на  лицах.
Очевидно, Бен улучил минутку, пока исполнял  поручение,  и  перекинулся  с
ними парой слов.  Майор  Хеннаберри  махнул  рукой  в  сторону  серолицего
Уолтера, прислоненного к заботливому м-ру Рэту Нолану,  крепко  державшему
его.
   - Джентльмену стало плохо, - объяснил майор. - Пусть двое из вас выйдут
и попробуют найти кэб - Сноу Фергюссона или Блинки Пула,  или  кого-нибудь
из этих шаромыжников - и скажите, чтобы они подъехали со стороны переулка.
Никакого смысла загружать бедного джентльмена с парадного входа.
   Франц, Лэрри и Чарли кивнули и ушли.
   Взгляд Отто застыл. "Терефянных индейцев не станет, если у него  сто-то
выйдет, - наконец сказал он в отчаянии и простонал. - Хо, Иизусе!"
   Дасти заговорил было: "Майор, все это так..."
   - Ну-ну, ты насчет своего зятька не беспокойся, -  успокаивающим  тоном
сказал Рэт Нолан. - Ведь  доктор  Койл  -  несравненный  мастер  по  части
излечения недугов, которыми страдают все  бледные  чахоточные  типы  вроде
этого.
   Дасти сказал, что ничуть в этом не сомневается. "Где  теперь  находится
приемная доктора Койла?" - спросил он.
   М-р Рэт Нолан легонько кашлянул и  уставился  на  паутину  в  углу  под
потолком: "Юго-западный рейс в Амой [крупный портовый  город  в  Китае  на
острове Фуцзянь] через проливы Малайского архипелага - вот что рекомендует
Док своим пациентам и непременно сам их сопровождает, дабы удостовериться,
что они последовали предписаниям доктора, до  такой  степени  доходит  его
нежная, исполненная любви и милосердия забота..."
   Дасти одобрительно кивнул.
   - Ах, он - редкий человек, - с  энтузиазмом  в  голосе  проговорил  Рэт
Нолан, - этот забияка Койл, капитан "Берии Джесперс", курсирующей по линии
Черной  Звезды!  Редкий   человек,   и   чудной;   без   него   Шанхайство
[шанхайствовать (жарг.) - отправлять людей матросами в плавание, опоив их]
оказалось бы на полпути к могиле,  ведь  на  таком  деле  люди  выходят  в
расход. И они отплывают с утренним приливом.
   Послышалось "топ-топ", и лошади забрякали  упряжью  в  переулке.  Вошли
Чарли, Лэрри и Хеннери, а следом за  ними  -  скрытного  вида  извозчик  с
большим красным крючковатым носом, по-видимому Сноу Фергюссон  или  Блинки
Пул, или один из этих самых шаромыжников.
   - Ах, коммерция,  коммерция,  -  вздохнул  Рэт  Нолан.
Быстрый переход