|      - Покажите этот листок водителю гелитакси и  он быстро доставит вас  ко мне домой. Там мы и пообедаем, если вы не возражаете.      Когда корабль приземлился, девушка не вышла из своей каюты и Роки пошел за  ней. На  стук  она не  открыла и не отозвалась, очевидно, спала, а может демонстрировала презрение ко  всем мужчинам разом.  Роки решил оставить ее в покое  и покинул корабль. На трапе он немного задержался, глядя в фиолетовое небо,  затянутое  пыльной  дымкой.  В  лицо  ему,  забивая  глаза,  брызнула мельчайшая пыль.      Когда они с  Ваджаном  подошли  к какому-то  приземистому  зданию,  тот сказал:      - Вас обеспечат специальной  одеждой и очками.  Кроме  того,  вам дадут переводчика.      Но  Роки его  почти не слушал, он  глядел на  другой  конец посадочного поля.   Там   возвышался   корабль,   на   борту  которого   ясно   читались опознавательные знаки системы Сол и  желтая звезда санитарного судна. Вокруг него зачем-то выставили кольцо охранников. Судя по форме, они принадлежали к экипажу корабля, а не к наземному персоналу порта.      -   Странные  существа,   правда?  -  доверительно   прошептал  Ваджан, перехватив его взгляд.      Роки решил, что лучше  сделать вид,  будто он  знает очень много  - так можно больше выторговать  в  будущем. До соларианского корабля было довольно далеко и  он  не  мог  определить,  относятся  ли  охранники  к  гуманоидам; разглядел лишь, что они были двуноги.      -  Да,  -  кивнул  он  рассудительно, - иногда приходится встречаться с такими  диковинами... Вы  что-нибудь  слышали  о квинджерах?  Они обитают на другом конце Галактики.      - Как вы сказали? Квинджеры? Нет... нет, впервые слышу, Эли Роки.      - Неужели? Прелюбопытнейший народ. - Он замолчал, а про себя улыбнулся: сведения о несуществующих квинджерах хорошо  пойдут в обмен на  информацию о соларианах.      В  здании космопорта Роки  познакомился  с переводчиком по имени  Поук, здесь  же  переоделся  в  трагорианскую   одежду,  а  потом   направился   к ремонтникам,  надеясь  уговорить  их  расстараться  и  побыстрее  изготовить синхронизаторы. Но у него ничего не получилось, и стало ясно, что раньше чем через неделю им отсюда не выбраться.      Переводчик -  средних  лет мужчина с высоким голосом, пылающими ушами и кривыми ногами - манерами напоминал часто битую собаку. Он говорил на  двух- трех языках, распространенных в Шестидесятизвездном Скоплении, но не слишком бегло, из чего Роки сделал вывод, что он посредственный лингвист  и,  скорее всего, просто приставлен следить за инопланетянином.      В  Поларине,  столице  Трагора,   куда  они  отправились,   Роки  решил пользоваться  космическим эсперанто,  давая возможность переводчику по  мере надобности трансформировать его в родную речь.      - Какие развлечения  предпочитает Эли Роки: музей, выпивку или девушек? - поинтересовался переводчик.                                                                     |