Это неизбежно. Неужели ты не хочешь ради детей избежать скандала? Намного лучше явиться в полицию самой и дать показания в суде.
– Я слишком далеко зашла, чтобы согласиться на такое предложение! – выкрикнула Рейчел, теряя самообладание.
Она почувствовала жжение в глазах. Слезы?
– Рейчел, ты плачешь? Послушай, просто доверься мне, пожалуйста, сделай, как я прошу, все будет хорошо…
– Вот такой, значит, профессиональный совет, да? Сдаться полиции и позволить Ричарду забрать моих детей?!
– Если уж у тебя неприятности, хотя бы не усугубляй их.
– Знаешь, я даже подумывала покончить с собой… Ну почему, почему я не смогла?!
– Рейчел, успокойся, даже думать об этом не смей!
– Я кладу трубку. Если и когда смогу, позвоню.
– Рейчел, не клади трубку, слышишь? Пожалуйста, не…
Она положила трубку. У нее осталось совсем мало мелочи.
К кому обратиться?.. Кому еще позвонить?..
– А гори все синим пламенем! – процедила она сквозь зубы и набрала белфастский рабочий номер Тома.
– Контора Тома Эйкела, здравствуйте, – ответил голос в трубке.
– Я хотела бы поговорить с Томом.
– Мистер Эйкел в заграничной деловой поездке, что ему сообщить?
– Передайте, пожалуйста, что ему звонила Рейчел Андерсон. Рейчел Коултер. Я перезвоню ему.
Она собрала оставшуюся мелочь и собралась уже уходить, когда зазвонил телефон.
– Алло? – произнесла Рейчел.
– Это ты, – раздался голос Тома.
– Да, я.
– Черт побери, Рейчел…
– Ты о чем?
– Ты знаешь о чем.
– Я сейчас в глубокой заднице…
– Ну, это только твоя вина. Ты что, вообще с катушек съехала?
– Вроде нет.
– Мы почти нашли тебя.
– Да, почти… Один из твоих храбрецов пристрелил собаку.
– А ведь это могла оказаться ты.
– Кто бы сомневался! – Рейчел прикусила пальцы. Это был совершенно бессмысленный разговор, но она должна была выговориться. – Том, помнишь пистолет, который ты подарил Ричарду? Мы из него стреляли в Донеголе?
– Ну да, и что?
– Я взяла его с собой, хотела застрелиться. Выбить себе мозги…
– Ох, Рейчел… Не вздумай!
– Том, я так устала…
– Могу себе представить. Позволь мне помочь тебе. Скажи, где ты находишься, и я через полчаса отправлю кого‑нибудь за тобой.
– Я на крыше Эмпайр‑стейт‑билдинг.
Том рассмеялся:
– Отлично, тогда я приеду сам с букетом…
– Алых роз, я надеюсь? Знаю я тебя! Жмот.
– А кстати, на что ты живешь? Полагаю, заложила в ломбард свои украшения?
Рейчел была рада, что Том сказал «свои украшения», а не «украшения, подаренные Ричардом». Том вообще отличался несовременной вежливостью и обходительностью. Ей это очень нравилось.
– Том, мне пора.
– Рейчел, подожди, мне кажется, тебя стоит предупредить, иначе этого не сделает никто. Чтобы найти тебя, мы наняли крутого профессионала. Я не хочу, чтобы ты пострадала. Что тебе стоит оказать мне небольшую услугу – явиться в ближайший полицейский участок и сдаться полиции? Ты получишь возможность один раз позвонить. Позвонишь мне, и я тут же прибуду вместе с целым полком адвокатов наивысшего класса. И мы решим все проблемы!
– Ты прекрасно знаешь, что я этого не сделаю.
– Не понимаю. Вы с Ричардом так хорошо ладили друг с другом, просто изумительно. |