Не знал, что отцом девочки был демон.
— Мой отец? — прошептала она, наконец. — Вы уверены?
Слова повисли в тишине, словно ядовитые жала обвинений.
— Нест, — начал дедушка, потянувшись к ней.
— Не надо, не говори ничего, — быстро произнесла она, отступая назад. Оторвала взгляд от Джона Росса и посмотрела в направлении парка. — Мне нужно… Я должна…
Она рванулась в отчаянии, слезы побежали по щекам, и она бросилась вон со двора через дыру в изгороди в парк. Пробежала мимо бейсбольной площадки. По служебной дороге ко входу в парк, дальше на кладбище. Джон Росс и дед беспомощно смотрели на нее, наблюдая, как ее угловатая фигурка уменьшается из виду и исчезает среди деревьев.
Старина Боб кинул в сторону Джона взгляд. Полный недоумения.
— Вы в этом уверены?
Росс кивнул, чувствуя, как серая пелена наваливается на него.
— Да, сэр.
— Не знаю, должны ли были вы говорить ей подобные вещи.
— Не знаю, стоило ли тянуть с этим так долго.
— Так вы преследовали этого типа, ее отца, до самого Хоупуэлла?
— Да, сэр.
— И он явится за Нест?
Росс вздохнул.
— Да, сэр. Собирается забрать ее с собой.
Старина Боб покачал головой, не веря своим ушам.
— Похитить ее? А вы не можете его арестовать?
Рост покачал головой.
— Не облечен такой властью. Кроме того, я еще даже не обнаружил его. А если обнаружу, то не смогу доказать того, что знаю. Так что не представляю, как мне остановить его.
Старина Боб сунул руки в карманы.
— А каким образом вы все это выяснили?
— Этого я не могу вам сказать.
Старина Боб отвернулся, потом снова повернулся к собеседнику — с пылающим от гнева лицом.
— Вы явились в Хоупуэлл с придуманной историей о вашем студенческом знакомстве с Кейтлин — и все это ложь. Вам удалось обманом пробраться в наш дом, а сейчас вы продолжаете скрывать правду о своих целях. И вовсе вы не собирались предупреждать нас об отце Нест. Можете придумывать какие угодно оправдания своим действиям, Джон, но я вынужден вам сказать, что с меня довольно. Вас больше не ждут в этом доме. Убирайтесь с моей территории и из наших жизней.
Джон Росс стойко выдержал взгляд угасших глаз старика.
— Я не стану обвинять вас, сэр. Я бы на вашем месте чувствовал то же самое. Простите за все.
Он немного помолчал.
— Но сказанное вами не изменит того факта, что Нест в беде, а я — единственный, кто может ее защитить.
— Тем не менее я сомневаюсь в этом, Джон. Вы довольно скверно защищали всех нас, вот что мне кажется.
Росс кивнул.
— Да уж. Но опасность, угрожающая Нест, для меня более понятна, чем для вас.
Старина Боб вынул руки из карманов.
— Не думаю, чтобы вы понимали самое главное в этой девчушке. А теперь ступайте, Джон. Ищите отца Нест или занимайтесь чем вам угодно. Но сюда больше не возвращайтесь.
Джон Росс постоял еще минуту, глядя на старика и пытаясь что-то сказать. Потом повернулся и захромал по дороге.
Нест вбежала в парк, не помня себя, ее мысли перемешались, разум покинул ее. Если бы можно было, она выскочила бы из кожи, из своего тела, из всей жизни. Лицо демона преследовало ее. Его образ запечатлелся в сознании так глубоко, что от него никак было не избавиться. Черты лица любезные и незаметные, голубые глаза бесцветны и пусты.
«Твой отец… Твой отец…»
Она ворвалась в темноту зарослей сосен и кипарисов, скрывшись в тени, отчаянно желая спрятаться от всего и от всех. |