Изменить размер шрифта - +
Поскольку деньги ушли на медиумов, это может ему не понравиться. Она не знала, конечно, - прибавил Дэвид, - что доктор и сам еще раньше обращался за помощью.
     Лин тихо сказала:
     - Что вы должны думать о нас? Что вы должны думать?..
     И затем, к его удивлению, она повернулась и сломя голову побежала вниз с холма, к ферме.
     Глядя, как она бежит, он нахмурился. Она побежала к Роули, как мчится домой домашний голубь, и это опечалило его больше, чем он хотел себе признаться.
     Он снова посмотрел на вершину холма и нахмурился.
     "Нет, Фрэнсис, - сказал он про себя. - Не думаю, что это вам удастся.
     Вы выбрали плохой день". И он устремился вверх, к дому.
     Он открыл калитку, прошел мимо азалий, пересек лужайку и оказался в гостиной со стороны террасы как раз в тот момент, когда Фрэнсис Клоуд говорила:
     - Я хотела бы объяснить вам это детальнее. Но видите ли, Розалин, это все ужасно сложно...
     Голос за ее спиной произнес:
     - Неужели?
     Фрэнсис Клоуд резко обернулась. В отличие от Эделы Марчмонт, у нее не было цели застать Розалин одну. Требуемая сумма была так велика, что вряд ли Розалин решилась бы дать ее, не посоветовавшись с братом. Фрэнсис даже предпочла бы обсуждать это дело при Дэвиде, чтобы он не подумал, будто она пыталась выпросить деньги у Розалин, пользуясь его отсутствием.
     Она не слышала, как он вошел, так как была поглощена разговором и подбирала убедительные аргументы.
     Когда ее прервали, она вздрогнула и, сразу оценив обстановку, заметила, что по какой-то причине Дэвид Хантер сегодня в отвратительном настроении.
     - О Дэвид, - произнесла она без всякого замешательства, - я рада, что вы пришли. Я только что говорила с Розалин. Смерть Гордона оставила Джереми в исключительно тяжелом положении, и я пришла просить ее прийти на помощь. Дело обстоит так...
     Слова так и соскакивали у нее с языка: речь идет о большой сумме.
     Гордон обещал помочь, обещал определенно, правда на словах...
     Правительственные ограничения... закладные...
     В глубине души у Дэвида шевельнулось что-то похожее на восхищение. Черт возьми, как ловко лжет эта женщина! Весь ее рассказ звучит вполне правдоподобно. Но это не правда. Он готов поклясться, что все - ложь! В чем же загвоздка на самом деле? Джереми пошел по скользкой дорожке? Наверно, он в совершенно отчаянном положении, если позволил Фрэнсис прийти сюда. Да и сама она гордячка...
     Он переспросил:
     - Десять тысяч?
     Розалин пробормотала испуганно:
     - Это куча денег...
     Фрэнсис поспешно сказала:
     - Да-да, я знаю. Я бы не пришла к вам, если бы такую сумму было просто достать. Но Джереми никогда не вошел бы в это дело, если бы не поддержка Гордона. Какое ужасное несчастье, что Гордон умер так внезапно...
     - Оставив вас всех на произвол судьбы? - Голос Дэвида не предвещал ничего хорошего. - После того как вы жили у него под крылышком?
     В глазах Фрэнсис что-то промелькнуло, когда она сказала:
     - Вы облекаете это в такие образные выражения...
     - Розалин не может трогать основной капитал, вы это знаете. Только проценты. И она платит огромный подоходный налог!
     - Да, конечно.
Быстрый переход