Изменить размер шрифта - +
Налоги просто чудовищные. Но ведь это можно как-то устроить. Мы все возвратим...
     Он прервал ее.
     - Это можно как-то устроить, но мы не станем стараться.
     Фрэнсис обернулась к Розалин.
     - Розалин, вы такая добрая, великодушная...
     Дэвид снова прервал ее.
     - За кого, в самом деле, вы, Клоуды, принимаете Розалин - за дойную корову? Все вы лезете к ней: намекаете, просите, клянчите. А за ее спиной?
     Смеетесь над ней, снисходите к ней, не принимаете ее, ненавидите, даже мечтаете о ее смерти...
     - Это не правда! - воскликнула Фрэнсис.
     - Не правда? Вы все мне до смерти надоели! И ей надоели. Вы не получите денег, поэтому перестаньте ходить сюда и клянчить. Понятно?
     Его лицо потемнело от гнева.
     Фрэнсис поднялась. Лицо ее окаменело, будто замкнулось. Машинально, с отсутствующим видом она натягивала перчатку так тщательно, словно от этого многое зависело.
     - Вы высказались вполне ясно, Дэвид, - сказала она.
     Розалин пробормотала:
     - Мне жаль. Мне очень жаль...
     Фрэнсис не обратила на нее внимания, будто Розалин не было в комнате.
     Она шагнула к двери на террасу, остановилась и обернулась к Дэвиду.
     - Вы сказали, что я не люблю Розалин. Это не правда. Я не чувствовала ничего плохого к Розалин. Зато вас я презираю.
     - Это еще почему? - Он бросил на нее угрожающий взгляд.
     - Женщинам надо как-то устраиваться. Розалин вышла замуж за очень богатого человека, на много лет старше себя. Почему бы и нет? Но вы! Вы живете за счет сестры, живете роскошно, живете удобно за ее счет!
     - Я стою между нею и хищниками!
     Они глядели прямо в глаза друг другу. Он чувствовал, в какой она ярости. У него мелькнула мысль, что Фрэнсис Клоуд - опасный враг, враг беспощадный и, если нужно, неразборчивый в средствах.
     - Я запомню все, что вы сказали, Дэвид!
     Минуя его, она вышла в сад.
     Он сам не понимал, почему на него так сильно подействовала эта угроза.
     Розалин плакала.
     - О Дэвид, Дэвид! Тебе не следовало так говорить с ней. Она одна из всех Клоудов была добра ко мне.
     Он прервал ее в ярости:
     - Замолчи, глупая! Ты хочешь, чтобы они навалились и выжали из тебя все до последнего пенни?
     - Но эти деньги... Если они и правда не мои...
     Под его взглядом она сжалась.
     - Я... Я не то хотела сказать, Дэвид.
     - Надеюсь.
     "Совесть, - подумал он, - ужасная вещь". Да, он не учел, насколько совестлива Розалин. В будущем это, очевидно, может превратиться в проблему.
     В будущем? Он нахмурился, глядя на нее, и задумался. Будущее Розалин...
     Его собственное будущее... Он всегда знал, чего хочет... Знает и сейчас...
     Но Розалин? Что ждет Розалин?
     Он нахмурился.
     Она внезапно вскрикнула:
     - Мне страшно! Я, наверно, скоро умру!
     Он сказал, глядя на нее с любопытством:
     - Так ты думаешь, что может дойти до этого?
     - Что ты хочешь сказать, Дэвид?
     - Я хочу сказать, что пять, шесть, семь человек хотели бы свести тебя в могилу как можно скорее.
Быстрый переход