Изменить размер шрифта - +
.
     - Почему вы не можете исповедаться? Вы ведь для этого пришли в церковь, правда?
     - Я пришла найти утешение... Но какое может быть утешение для меня? Я грешница.
     - Мы все грешники.
     - Но вы могли бы раскаяться... Я хотела сказать... рассказать... - Она снова закрыла лицо руками. - О, сколько лжи, сколько лжи...
     - Вы солгали о своем муже? О Роберте Андерхее? Так это был Роберт Андерхей, тот убитый?
     Она резко повернулась к нему. Ее глаза приняло подозрительное, настороженное выражение. Она резко выкрикнула:
     - Говорю вам, это не был мой муж. И нисколько не похож на него!
     - Умерший вовсе не был похож на вашего мужа?
     - Нет! - сказала она упрямо.
     - Скажите мне, - сказал Пуаро, - как выглядел ваш муж?
     Ее глаза пристально взглянули на него. Затем лицо ее тревожно застыло, а глаза потемнели от страха.
     Она выкрикнула:
     - Я не хочу говорить с вами!
     Быстро пройдя мимо него, она побежала вниз по тропинке и вышла через ворота на базарную площадь.
     Пуаро не пытался следовать за ней и только удовлетворенно кивнул головой.
     - Ага, - сказал он себе. - Значит, вот в чем дело!
     И медленно вышел на площадь.
     После некоторого колебания он двинулся по Хай-стрит, пока не подошел к гостинице "Олень", которая была последним зданием перед открытым полем.
     В дверях "Оленя" он встретил Роули Клоуда и Лин Марчмонт.
     Пуаро с интересом взглянул на Лин. Красивая девушка, подумал он, и притом умная. Лично его этот тип не восхищает. Он предпочитает что-нибудь более мягкое, женственное. "Лин Марчмонт, - подумал он, - по существу - современный тип, хотя с таким же успехом можно этот тип назвать и елизаветинским. Такие женщины сами решают свою судьбу, они не стесняются в выражениях, и в мужчинах им нравится предприимчивость и дерзость..."
     - Мы очень благодарны вам, мосье Пуаро, - сказал Роули. - Ей-богу, это было похоже на фокус.
     "Да, это так и было", - подумал Пуаро. Если задают вопрос, ответ на который знаешь заранее, то вовсе не трудно представить его в виде фокуса.
     Ему очень нравилось, что для простака Роули появление майора Портера как бы из небытия казалось таким же загадочным, как появление множества кроликов из шляпы фокусника.
     - Как вы это делаете, не могу понять, - продолжал Роули.
     Пуаро не посвящал его. Ведь фокусник не сообщает зрителям, каким образом осуществлен фокус.
     - Во всяком случае, Лин и я бесконечно вам благодарны.
     Лин Марчмонт, подумал Пуаро, не выглядит особенно благодарной. Вокруг глаз у нее тени, пальцы нервно сжимаются.
     - Это внесет огромные изменения в нашу будущую семейную жизнь, - сказал Роули.
     Лин перебила резко:
     - Откуда ты знаешь? Я уверена, что потребуются всевозможные формальности и прочее.
     - Так вы женитесь? И когда? - вежливо спросил Пуаро.
     - В июне.
     - А давно вы помолвлены?
     - Почти шесть лет, - сказал Роули. - Лин только что вернулась из армии.
     Она была в Женских вспомогательных частях содействия флоту.
Быстрый переход