Казалось, Джереми Клоуд не хотел рассчитывать на какое-либо улучшение в своем будущем.
Затем, раздраженным и усталым жестом отодвинув какие-то бумаги, он сказал:
- Но вы хотели видеть меня.
- Я хотел спросить вас, мистер Клоуд, вполне ли вы уверены, что ваш брат не оставил завещания? Я имею в виду завещания, сделанного после женитьбы...
На лице Джереми отразилось удивление.
- Не думаю, чтобы когда-нибудь возникало такое предположение. И до отъезда из Нью-Йорка он, безусловно, не делал завещания.
- Он мог его составить за два дня пребывания в Лондоне.
- У юриста?
- Или написать его самолично.
- И заверить его? А кто бы его мог заверить?
- В доме было трое слуг, - напомнил ему Пуаро. - Трое слуг, которые погибли в ту же ночь, что и он.
- Гм... Да... Но даже в том случае, если он поступил, как вы предполагаете, завещание тоже погибло при бомбежке.
- Ну, это еще вопрос. Недавно множество документов, которые считались полностью утраченными, было расшифровано новым способом. Например, документы, испепеленные внутри домашних сейфов, но не настолько поврежденные, чтобы их не удалось прочитать.
- В самом деле, мосье Пуаро, ваша идея чрезвычайно интересна.
Чрезвычайно интересна. Но я не думаю... Нет, я просто не верю, чтобы из этого что-нибудь вышло... Насколько мне известно, в доме на Шеффилд-Террас не было сейфа. Гордон все ценные бумаги и прочее держал в своей конторе, а там завещания, безусловно, не было.
- Но ведь можно сделать запрос, - настаивал Пуаро. - Навести справки.
Вы можете уполномочить меня сделать это?
- О, конечно, конечно. Было бы очень любезно с вашей стороны заняться этим. Но, боюсь, у меня нет никакой веры в успех этой затеи. Разве что случайно... Так вы, значит, сразу возвращаетесь в Лондон?
Глаза Пуаро сузились: в тоне Джереми прозвучало явное нетерпение.
"Возвращаетесь в Лондон"... Неужели они все хотят, чтобы он ушел с дороги?
Прежде чем он смог ответить, открылась дверь и вошла Фрэнсис Клоуд.
Пуаро поразили два обстоятельства. Во-первых, то, что она выглядела совершенно больной. Во-вторых, очень сильное сходство ее с фотографией отца.
- Мосье Пуаро пришел навестить нас, дорогая, - сказал без всякой необходимости Джереми.
Она пожала ему руку, и Джереми Клоуд немедленно сообщил ей предложение Пуаро поискать завещание.
Фрэнсис выразила сомнение.
- Очень мало шансов, мне кажется.
- Мосье Пуаро возвращается в Лондон и любезно предложил навести справки.
- Насколько я знаю, майор Портер возглавлял противовоздушную оборону в этом районе, - сказал Пуаро.
Странное выражение мелькнуло на лице миссис Клоуд.
- А кто такой этот майор Портер?
Пуаро пожал плечами.
- Офицер в отставке, живущий на пенсию.
- Он действительно был в Африке?
Пуаро с любопытством посмотрел на нее.
- Конечно, мадам. А почему бы и нет?
Она сказала с отсутствующим видом:
- Не знаю. |