Как ты помнишь,
взрыво-поклонники даже предлагали заняться созданием бомбы, до-статочно
большой, чтобы взорвать все к чертовой матери.
- Зачем же все взрывать?
- Они считают, что творения рук человеческих не имеют права на
существование. Они, кстати, покончили и с сексом - какой может быть секс
без потомства, как они говорят? Что за нелепость!
- Бедняжки. Вот уж не думала, что люди способны так сильно измениться.
- Это страх, - сказал он. - И они вправе бояться. Тебе еще повезло,
похоже, ты совсем ни о чем не волнуешься.
- Нет, почему же. Но я просто не могу поверить в это полностью.
- Если бы ты была на Совете, когда мы вдруг осознали всю правду, ты
бы поверила.
Андрос одернул плащ, потеребил маску.
- Посмотри - мне нравится эта мода, но ведь ясно, что кроется за ней.
Должно быть, я так же перепуган, как и любой другой. Я еще не начал
выбривать себе голову или носить эту темную хламиду с плотной маской, но
не удивлюсь, обнаружив через несколько месяцев, что и эта гамма мне по
душе. Разум здесь не при чем, только эмоции. Да, кстати, хочешь пойти на
собрание?
- Собрание?
- Ты, должно быть, еще более рассеянна, чем я предполагал. Именно
из-за собрания Кловис здесь. Все заинтересованные обсуждают сейчас на
Большой Поляне Цветочного леса идею Бранда Каллакса. Они должны решить:
предоставлять Бранду материалы для постройки звездолета или нет. Лично я
надеюсь, что его под смешки выведут с трибуны, - последнее было высказано
с такой горячностью, что Фастйна даже взглянула на всегда уравновешенного
Андроса с удивлением.
- И когда начинаются дебаты? - поинтересовалась она.
- Они уже начались. Ну что ж, пошли?
Андрос высвистел мелодию, и вскоре его машина, пробив-шись сквозь
густую листву цветочных деревьев, зависла в футе над землей, изящная,
яркая, сверкающая вычурными украшениями. Андрос помог Фастине сесть и сам
прилег не противоположное сидение. Он засвистел, машина поднялась в
знойное небо. Сквозь прозрачный пол можно было любоваться яркими цветами,
достигавшими в диаметре двадцати футов.
И Фастина, и Андрос молчали, созерцая проплывавшее под ними цветочное
море, пока скутер не оказался среди сотен таких же машин, паривших над
Большой Поляной. На мгно-вение Фастине показалось, что Андрос необычайно
взволнован, но она отогнала эту мысль, приписав ее своему предвзятому
восприятию этого человека.
- Я вижу, у тебя нет гравипояса, - заметил Андрос, под-ал ей тонкий
жгут и сам опоясался под мышками. Они ступили за борт и медленно поплыли
над заполненными рядами сидений, пока не нашли свободные места.
Прямо перед ними на центральной трибуне выступал Бранд Каллакс, на
нем, видимо, еще со вчерашнего вечера оставались камзол и тюрбан. Не
обращая внимания на Бранда Каллакса, Фастина оглядывалась по сторонам до
тех пор, пока не убедилась, что Марка тоже здесь. Он сидел, сложив руки,
одетый в простую белую рубашку с высоким воротничком и черные брюки.
Темные очки защищали его глаза от яркого света. Возле Кловиса в первом
ряду горбился, укутавшись в рыжеватую тогу и вытянув ноги в черных сапогах
на высоких каблуках, старик Нарво Велюзи. Его квадратное ли-цо было
обращено к Каллаксу.
Фастине показалось, что Каллакс уже несколько охрип, хотя говорил он
энергично и напористо.
- Через двести лет от человечества не останется ничего, кроме
высохших костей, разрушенных зданий и мертвых механизмов. Что может быть
лучше, чем попытаться предотв-ратить это? Создается такое впечатление, что
каждый на Земле ушел в себя. |