Расписание! Чувство вины с новой силой нахлынуло на Гаррисона.
Она занимается еще и этим. Для него.
– Послушайте, Кэрри, вы ведь наверняка валитесь с ног от усталости, а я стою тут и спо-койненько наблюдаю.
– Все в порядке, Гарри. Мы с Натаном очень хорошо провели утро. Правда, Натан?
Услышав свое имя, малыш поднял голову, демонстрируя перемазанное апельсиновым со-ком личико. Гаррисон смочил бумажное полотенце и вытер племянника.
– А вот тут записано все, что мы с ним делали. – Кэрри протянула лист бумаги. – Еще я со-ставила несколько вариантов распределения времени в зависимости от числа и возраста детей. Я учла и занятость родителей. – Она вручила Гаррисону целую стопку листков. – Пришлось вос-пользоваться вашим принтером.
– Прекрасно, – отозвался Гаррисон, внимательно вчитываясь в ее утренние записи. – И вы помимо всего прочего успели постирать детское белье?
– С помощью Натана, – кивнула Кэрри.
Натан тем временем залил макароны апельсиновым соком.
– Натан – больсой мальчик, – сообщил он.
Гаррисон рассердился. Не обращая внимания на чарующую улыбку племянника, он ото-брал у него тарелку и чашку.
Натан заревел во весь голос. Спохватившись, Гаррисон поставил отобранное на прежнее место. Натан немедленно схватил горсть пропитавшихся соком макарон.
– Мне всегда казалось, что консервированные макароны лучше идут с подливкой, – улыб-нулась Кэрри. – Как вам мои расписания?
Гаррисон бегло просмотрел листы. Многое показалось ему интересным, хотя и не в полной мере отвечало Ротвелловским принципам.
– Вы поработали на славу, – заметил он.
– Эти мысли сами собой приходили мне в голову. – Она отложила в сторону три листка и указала на четвертый: – Это больше всего понравилось Фелиции.
Фелиции?! Гаррисон опешил.
– А когда вы беседовали с Фелицией?
– Она звонила два часа назад. Я как раз собиралась вам сказать.
– Сюда? Она звонила сюда?!
– Сначала, по ее словам, она позвонила в офис. Там ей дали номер вашего домашнего те-лефона. Мы с ней все обсудили.
Гаррисону стоило немалого труда скрыть свое недовольство.
– О чем же вы говорили?
– О расписаниях.
Он швырнул бумаги на разделочный стол.
– А вам не показалось, что для начала следовало все обсудить со мной?
– Да, но вас не было…
Гаррисон еле удержался от того, чтобы сурово не отчитать Кэрри. Он поступил бы так с любым своим служащим, нарушившим субординацию. Но Кэрри у него не работает, и чем раньше она осознает это, тем лучше.
Можно, конечно, выложить ей все, что он думает. Но можно и промолчать – ведь в пятни-цу Стефани вернется и заберет мальчиков. И у него больше не будет оснований обращаться за помощью к этой выскочке.
Пока Гаррисон размышлял, Кэрри не сводила с него глаз, явно ожидая похвалы. Нет, после всего, что она для него сделала, он не может так ее разочаровать!
– Первое впечатление хорошее, – осторожно сказал он. – Но я вчитаюсь внимательнее, ко-гда заснет Натан. В любом случае спасибо.
Она улыбнулась. Гаррисон понял, что поступил правильно.
– Если я потребуюсь, не стесняйтесь, звоните.
Все так же улыбаясь, она взяла свой компьютер.
– Я перед вами в неоплатном долгу.
Гаррисон проводил девушку до двери.
– Мне было приятно посидеть с детьми.
На кухне упала миска.
– Надеюсь, она пустая, – зарычал Гаррисон.
Кэрри рассмеялась:
– Приятно сознавать, что вы тоже сможете насладиться мытьем пола.
Она ушла, а он так и не сказал ей о предстоящем заседании правления. Ничего страшного. Если все пойдет, как он предполагает, пусть остается в неведении. |