Как видишь, я сдержал свое обещание письменно подтвердить тебе все сказанное мною. Вместе с тем я повторяю, что это письмо не должно
рассматриваться как подтверждение мною того, что я отец твоей дочери Фэйт.
Если ты покажешь это письмо кому-либо или попытаешься использовать для подтверждения своих требований, мой племянник немедленно прекратит
выплату тебе денег.
Я кончаю письмо самыми наилучшими пожеланиями счастья и благополучия тебе и твоей дочери.
Искренне твой Альберт Грантэм".
- Я хочу передать это мистеру Вулфу сам, - заявил Орри, как только я кончил читать и взглянул на него.
- Понимаю тебя, - сказал я, сложив листы и вкладывая их обратно в конверт. - Ну и письмо! Ну и письмо! Недавно я прочитал в одной газете,
что какой-то фрукт пишет его биографию. Представляю себе, как он был бы рад заполучить такое послание. Тебе здорово повезло! Я не пожалел бы
месячного жалованья, чтобы испытать такое же удовольствие, какое испытал ты, когда нашел его!
- Да, удовольствие немалое... Но я все же хочу передать письмо мистеру Вулфу.
- И передашь. Подожди здесь. Глотни шампанского.
Я вернулся в кабинет, подождал, пока Вулф кончит фразу, и сказал:
- Мистер Кэтер хочет показать вам кое-что. Он в столовой.
Вулф встал и вышел, а я сел. Судя по выражению лица миссис Ашер, она чувствовала себя прекрасно. Зная, что это выражение сменится совсем
иным после того, как на нее словно свалится тонна кирпичей, я решил больше не смотреть на нее. Я отвернулся, достал из ящика стола бумаги и стал
перебирать их. Я был так невежлив, что даже не повернулся к ней, когда она сказала мне в спину, как рада тому, что я привез ее к мистеру Вулфу и
что она нисколько не возражает объяснить ему кое-что. Я вырывал рисунки кошек из блокнота, когда в кабинет вернулся Вулф.
- Арчи, приведи мистера Бэйна и позови Сола, - распорядился он, усаживаясь.
Я выполнил приказание.
Бэйн, войдя в кабинет, сейчас же посмотрел на миссис Ашер и, увидев то, что ранее заметил я, не мог скрыть удовлетворения. Они сели на те
же кресла, что и раньше.
- Я не хочу без необходимости затягивать наш разговор, - начал Вулф, взглянув по очереди на каждого из них, - но не могу не принести вам
свои поздравления. Вы были доставлены ко мне неожиданно для вас и не имели возможности договориться, но оба лгали так ловко, что потребовалось
бы длительное и дорогостоящее расследование доказать это. Вы разыграли свои роли превосходно... Минуточку, мистер Бэйн. Скоро вам будет
предоставлено слово, и вы обязательно этим воспользуетесь. Так вот, к несчастью для вас, спектакль был сыгран напрасно. Я получил новый материал
для беседы и только что закончил чтение одного документа, вовсе не предназначавшегося мне. - Вулф снова взглянул на миссис Ашер. - В нем
говорится, мадам, что вы понесете строгое наказание, если разгласите его содержание, но вы и не разгласили его. Более того, вы сделали все
зависящее от вас, чтобы сохранить его в тайне.
Миссис Ашер выпрямилась в кресле.
- Какой документ? О чем вы говорите?
- Я полагаю, что для того, чтобы вы скорее поняли, о чем идет речь, лучше всего процитировать какую-нибудь выдержку из него, ну, скажем,
четвертый абзац, в котором говорится:
"В связи с этим я предпринял некоторые меры, которые должны помочь найти выход из положения. |