И потом, очень важен период ее развития…
– Вы назвали меня по имени?
– А вам это неприятно, да?
– Напротив, это доказывает, что наша дружба крепнет. В таком случае когда мы снова увидимся?
Я как-то сам привык задавать этот вопрос, но, видно, времена меняются.
– Когда у вас найдется для меня немного времени?
– Все мое время принадлежит вам,– – расщедривается женщина.– – Внеслужебное, разумеется. Виды и периоды развития для меня не существуют.
– Думаю, что было бы удобнее всего вечерком, только попозже.
– А я считала вас смелым человеком.
– Считайте и впредь. Однако некоторые меры предосторожности не повредят.
– Лекция о дружбе закончилась. Началась лекция о предосторожности.
– Куда же пропал Сеймур?– – бросаю я вместо ответа.
– Он, должно быть, уже за горизонтом.
– Раз уж мы заговорили о смелости, вашему шефу ее не занимать.
– О, это смелость тех, которые особенно не дорожат жизнью.
– Так же, как Дороти?
– Почти. Две разновидности неврастении.
– А вы?
– Я из третьей разновидности… Но вы забыли уточнить время и место…
– Программа в «Амбасадоре» начинается в одиннадцать. Если это место и этот час вас устраивают…
Она неожиданно оборачивается в мою сторону и спрашивает:
– Скажите, Майкл, вы боитесь Сеймура?
– С какой стати я должен его бояться?
– А я боюсь… Интересно… – задумчиво произносит Грейс.
– Вы думаете, что Уильям что-то подозревает?
– Подозревает?– – Она насмешливо вскинула брови.– – Он не из тех. Не подозревает, а знает наверняка, хотя в замочную скважину заглядывать не станет и и вопросов не будет задавать.
– Ну и?
– И – ничего. Сеймур не такой человек, чтобы обнаруживать свою заинтересованность. И если кто-нибудь и раздражает его, то это не вы. Впрочем, он вообще не станет обращать внимания на такие дела.
– Держу пари, что речь идет обо мне!..– – слышится над нами голос Сеймура.– – Когда третий отсутствует, неизбежно разговор пойдет о нем.
Американец появился из-за вигвама совершенно неожиданно, как будто вырос из-под земли. По его телу еще скатываются капли воды, и, судя по его виду, у него отличное настроение.
– Вы догадались,– – усмехаюсь я в ответ.– – Хотя трудно сказать, о вас шел разговор или о нас.
– Да, да, взаимосвязь явлений в природе и обществе. По этой части вы, марксисты, доки.
Он кутается в свой халат и говорит почти как оптимист:
– А вода чудесная!.. Попробуйте, Майкл. Вообще наслаждайтесь теми малостями, которые предлагает вам жизнь, пока не превратились в очередной труп и не вступили в холодное царство Большой скуки.
Программа в «Амбасадоре», кроме избитых номеров по эквилибристике и восточных танцев, исполняется самими посетителями. Мы с Грейс вносим свою лепту: топчемся на месте посреди запруженной площадки. В отличие от Дороти, секретарша не вкладывает в танец сладостной неги, а ограничивается голым техницизмом. Иными словами, эта безупречная женщина бесчувственна, как гимнастический снаряд.
Десятиминутного топтания на месте вполне достаточно, чтобы мы могли с сознанием исполненного долга вернуться к своему столику.
– Шампанское выветрилось,– – говорит Грейс, касаясь губами бокала.– – Программа закончилась. |