– Как! Вы уб… устранили обоих?
Сэндерс усмехнулся.
– Их нет – а остальное не ваша забота. Подумайте лучше о себе.
– Да‑да, Сэндерс, о себе, о себе… Что будет со мной?.. С моей семьей…
Сэндерс выдержал значительную паузу, закурил и в раздумье произнес:
– Не знаю, Миллер. Вы ведь знаете майора Гросса – он неумолим.
– Это имя он произнес с большим риском для себя, но, видимо, попал в самую точку: Миллер зажмурился и затряс головой. – Хорошо, я скрою вашу оплошность как от Гросса, так и от всех остальных.
– О, спасибо вам!..
– Но с одним условием: впредь я должен быть уверен, что могу положиться на вас, как на самого себя.
– Сэндерс, я ваш раб!
– Хватит об этом, – отрезал Сэндерс. – Уже поздно, а завтра много дел. Идемте, Миллер, я покажу вашу комнату.
– Но следующий день не принес никаких результатов. Миллер ждал распоряжений от босса, а Сэндерс, исподтишка наблюдая за «сообщником», пытался уловить в его поведении, речи или взгляде хоть какой‑нибудь намек на замысел пресловутого майора Гросса.
К исходу второго дня Миллер все чаще и чаще обращал на Сэндерса тревожные взгляды, а утром третьего дня не выдержал и заявил:
– Завтра истекает последний срок встречи с Риччи и Левьеном. Мы можем опоздать.
– Знаю, – отрезал Сэндерс, мысленно потирая руки. – Заказывайте билеты.
Билеты были заказаны по телефону тотчас же.
– Номер рейса? – поинтересовался Сэндерс.
– Триста сорок первый.
Сэндерс молча кивнул и ушел в свой кабинет. Там, покопавшись в справочнике местной авиакомпании, он обнаружил, что данный рейс имеет пунктом назначения Лондон. Таким образом, предположение Клода Реналя подтвердилось: все силы преступной группы двойников концентрируются в столице Британского королевства.
Накануне отлета Сэндерс имел встречу с Клодом Реналем в отеле «Ницца». Встреча была мимолетной – осторожность требовала не затягивать ее. За два с небольшим дня Реналь проделал огромную работу. По своим каналам связавшись с различными инстанциями, включая миланское полицейское управление, он затребовал интересующую его информацию и в кратчайшие сроки получил ее. Видимо, должность комиссара французской полиции в значительной степени явилась тем катализатором, который и ускорил процесс получения необходимых сведений. Буквально за три часа до отбытия Сэндерса с «сообщником» в Лондон Клод Реналь получил сразу два послания: одно – от Антонио Пеллони, второе – от сержанта Мона. Послания содержали несколько фотографий Риччи и Левьена, а также подробные досье на обоих. Накануне аналогичные сведения поступили и из Цюриха относительно Ганса Миллера. Всю эту информацию Клод Реналь передал Сэндерсу из рук в руки, обратив особое внимание друга на сделанные им пометки.
– Это очень важно, Джил, – сказал напоследок Реналь. – По‑моему, здесь кроется ключ к разгадке… Да, кстати, вчера вечером Антонио вылетел в Лондон. Я тоже буду там. До скорой встречи, Джил.
Друзья простились. В тот же день в девятнадцать часов по Гринвичу воздушный лайнер с Джилбертом Сэндерсом и Гансом Миллером на борту приземлился в лондонском аэропорту.
Тем же рейсом прибыл и некто месье Отон, пожилой бельгийский коммерсант с пышной седой бородой и чемоданом из крокодиловой кожи.
Глава десятая
– Итак, господа, все в сборе, – произнес Сэндерс, окидывая внимательным взглядом троих собеседников.
– Мы заждались вас, Сэндерс, – сказал Шарль Левьен, отхлебывая из своего бокала. – Завтра, согласно инструкции, мы должны были бы отбыть обратно. |