Я уничтожу вас обоих – по‑моему, это единственный способ не обидеть кого‑нибудь из вас. Ха‑ха‑ха!
Баллард номер два кивнул.
– Что ж, Брунсвик, это действительно неплохой выход. Будем считать, что первую неприятность вы устранили. Но вы забыли о второй – портсигар.
Грифон яростно скрипнул зубами:
– Что вы с ними сделали?
– Вопрос по существу, – вступил в разговор Баллард номер один.
– Видите эту вещицу? – Он кивнул в сторону каминной доски, где лежала небольшая, немногим больше портсигара, коробка. – Эта вещица единственная в своем роде. Чтобы вы не наделали глупостей, Брунсвик, я уберу ее в сейф. – Баллард не преминул выполнить свое обещание. Грифон даже глазом не успел моргнуть, как дверца сейфа захлопнулась. – К вашему сведению, Брунсвик, это небольшое устройство полностью нейтрализует действие любого аннигилятора, оказавшегося в радиусе действия устройства. Если хотите, можете именовать его антианнигилятором.
– Та‑ак, – зловеще протянул Грифон, пряча портсигар в карман. – Еще одно очко в вашу пользу, господа. Но вы не учли этого! – в его руках внезапно появился массивный «смит‑вессон». – Надеюсь, эту старую добрую игрушку вы не в силах усмирить, не так ли? – Грифон осклабился, жирное лицо его приняло форму сморщенной груши. – Встаньте к стене! Оба! – рявкнул он.
Баллард номер один пожал плечами, но ни он, ни его двойник не тронулись с места.
– Я понимаю, Брунсвик, что вы очень спешите, – произнес он спокойно, – но неужели у вас нет ни капли любопытства? Вы сейчас похожи на разъяренного быка, несущегося на красную мантию тореадора, за которой ничего, заметьте, кроме бетонной стены, нет. Не обломайте рога, Брунсвик.
– Молчать! – Грифона трясло от ярости.
– Вы очень импульсивны, мой дорогой, – невозмутимо продолжал Баллард, – и не хотите прислушаться к голосу рассудка. А ведь стоит лишь задаться вопросом, откуда здесь, в этом доме, взялся второй Баллард, как вы поймете всю абсурдность вашего плана убийства.
Грифон опустил пистолет. До него постепенно начал доходить смысл слов владельца «Утиного Гнезда».
– Я даю вам пять минут, – глухо произнес он. – Выкладывайте все. Ровно через пять минут я выпушу ваши ученые мозги.
Баллард номер один усмехнулся.
– Да, майор Гросс знал, кого выбирал для своих черных целей. – Услышав имя майора, Грифон вздрогнул. – Да, дорогой мой, мне и это известно. Мне вообще многое известно. Кстати, почему не видно нашего друга Сэндерса? Впрочем, это к делу не имеет ни малейшего отношения. Вы, наверное, уже догадались, Брунсвик, что один из нас, а именно ваш покорный слуга, прибыл из так называемого параллельного мира, откуда, кстати, прибыли и вы. Без сомнения, вас не может не удивлять способ, с помощью которого этот переход осуществился. Дабы не томить вас, мой друг, скажу сразу: я воспользовался совершенно иной «брешью». Мне не пришлось ехать в Африку, продираться сквозь джунгли, плыть по кишащему крокодилами озеру, чтобы тут же вновь проделать то же самое, но уже в обратном порядке. Нет, Брунсвик, все было гораздо проще. Уже после отправки вашей группы я продолжил начатые ранее исследования и математически доказал существование еще одного пространственно‑временного тоннеля, связующего наши миры. То есть еще одной «бреши». И знаете, где это место? – Баллард выдержал продолжительную паузу, наблюдая за реакцией Грифона. – Здесь.
– Здесь?! – Грифон рванулся вперед, глаза его едва не выскочили из орбит.
– Не совсем здесь, положим. |