Она ответила так же печально:
– Что ж, это правда. Я применила военную хитрость. Я надеялась, что, спрятав кольцо и порванное платье, я сумею отсрочить открытие, и побег принца никак не свяжут со мной… Разве не сказал наш Господь, что мужчина и его жена должны помогать друг другу?
Шелгрейв вздрогнул:
– Что было между вами?
– Куда меньше, чем мне хотелось бы.
– Но как ты помогла ему? Ты совершила непростительный грех!
– Я просто спрятала под юбкой веревку и принесла ему, и еще передала записку, в которой объяснила, что успокою собак и провожу его в лес. Ничего больше.
– Думаю, это кольцо заставляет тебя лгать. Наверняка было что‑то еще. И если ты откажешься поклясться на Библии…
Дженифер отчаянно затрясла головой.
– Нет?! Ну, тогда я должен предположить нечто куда более серьезное, нежели фантазия влюбленной сучки… тут пахнет колдовством. Это змеиное кольцо должно быть знаком Сатаны, а Руперт освободился не благодаря хитрости, а в результате черной магии. – Шелгрейв поднес руку к горлу девушки. – Если ты зашла слишком далеко по дороге, ведущей к аду, припомни, что говорится в Священном Писании: «Ведьме не позволяй жить».
Дженифер крепко зажмурила глаза, сжала кулаки… потом твердо взглянула на Шелгрейва и сказала:
– Я клянусь тебе именем Христа, я не ведьма. И больше я ничего говорить не стану.
– Ну, тебе придется передумать, – заявил Шелгрейв, оглядываясь. В дверях появился уродливый неопрятный парень, от которого несло навозом.
– Вы меня звали? – спросил он.
– А, Сим, – заметил Шелгрейв. – Я замечал, что ты неплохо справляешься с норовистыми лошадьми. Тут для тебя есть дело, которое тебе понравится. Подожди немного.
Ждать пришлось недолго, потому что вскоре появилась Пруденс. Несмотря на спешку, она была одета должным образом, и лишь непричесанные волосы выглядели явным нарушением правил приличия.
– Что случилось, сэр Мэлэчи? – спросила она уже у входа; потом, заметив Дженифер, торопливо подошла к ней, протягивая руки. – О бедная маленькая овечка! Что случилось с вами? И синяки на щеках…
– Помолчи, – перебил ее Шелгрейв. – Это не овечка, это зловредная коза, помогшая волку ускользнуть из клетки.
Пруденс зажала рот ладонью и вытаращила глаза. Сим хихикнул.
– Ну, вернуть его под замок – это мое дело, – сказал Шелгрейв. – А вы двое тем временем посторожите ее. Не смейте плохо с ней обращаться, но не выпускайте ее из спальни, чтобы она ни с кем не могла встретиться. Еду подавать как обычно, но спать она не должна ни минуты!
– Я не смогу этого сделать, пусть мне даже грозит ад! – протестующе воскликнула Пруденс.
– Ну, зато я смогу, – злобно произнес Сим.
– Ты слышал, что я сказал? Не причинять ей никакого вреда… пока. Но когда она начнет дремать – кричи, тряси ее, коли булавкой, лей воду ей на голову… – Тут он обратился к девушке: – Это наимягчайшее из известных мне наказаний. И мне бы хотелось, чтобы ты – если осмелишься, конечно, – благодарила Господа за то, что я так милосерден. – И резко закончил: – Вы оба, уведите ее. Я отправляюсь в погоню.
ПОЛЯНА В ЛЕСУ
Над плотной густой массой деревьев небо начинало светлеть, понемногу гася звезды. Трава, покрытая росой, отсвечивала сединой; стоячий камень казался отлитым из свинца. По поляне стлался легкий туман.
Но вдруг тишину нарушили далекий лай собак, крики людей, ржание лошадей. С треском и топотом приближалась погоня. |