- А Сашу спросить не хочешь?
- Сашу? Ха и еще раз ха! - Я повернулся к Кейт. - Саша - это моя гитара. Я ее здесь оставил, уходя из Ферберна.
- Сделай как он сказал, Рик.
Я вздохнул:
- Спросить гитару, нет ли под моей шкурой нового меня? Ладно. Сделаю, чтобы вы от меня отстали.
Я затопал по лестнице в мансарду. Все было покрыто слоем зернистой черной пыли, надутой сквозь щели окна. Я сразу же увидел футляр гитары, лежащий на старом диване. Гитара была накрыта белой простыней и больше всего напоминала покойника под саваном.
Я снял простыню. Открыл футляр.
Там лежала Саша - шестиструнная электрогитара "Стратокастер", красивая, лакированная красным и золотым. Хромированные колки и ручки сияли в красном свете солнца, заглядывающего в окна мансарды. Струны блестели, как серебряные.
Я коснулся струны.
И со стуком закрыл крышку футляра.
Бен был прав, черт его побери, прав, и я это знал. Стоило мне увидеть раньше гитару, она просто молила: "ПОИГРАЙ!"
И мне не удавалось удержать пальцы. Я начинал подбирать мелодию, слышанную по радио, или наигрывать аккорды новой песни, которую сочинял. Я не мог спокойно видеть гитару. Я сразу себе представлял не только, что играю на ней, я даже видел, где я на ней играю.
И теперь гитара говорила...
Ну ладно, Рик, будь честен. Что говорила гитара?
НИЧЕГО.
И одержимость стать рок-звездой тоже миновала. Ее не было. Как и прежнего меня.
Нет, может быть, я когда-нибудь буду играть. Но другую музыку и другой публике.
Я знал, что теперь у меня другая миссия. Бен был прав. Я должен подумать о своей роли в новом мире.
Кейт и Бен ждали меня внизу.
Я сошел к ним. Говорить я не мог. Я обнял Бена, потом Кейт.
- Черт! - Я затряс головой, глаза щипало. - Прости меня, Бен, за твердолобость. Что сказать? Ты был прав.
У Бена тоже были слезы в глазах.
- Ты будешь великим человеком, Рик. А теперь... - Он глубоко и тяжело вздохнул. - Иди найди брата. Скажи ему то, что я сказал тебе. Им нужно это знать, чтобы пройти через сожженный мир и не погибнуть.
115
Мы шли меньше часа, когда пошел дождь из черепов. Человеческих черепов. Они сыпались с неба и ударялись перед нами о черную землю. От каждого удара взлетал фонтан черной пыли, черепа рассыпались.
Один упал в пяти шагах передо мной. Вылетевшие от удара зубы плеснули мне на куртку.
- Если такая штучка упадет на голову, мало не покажется, - буркнул я.
Кейт поглядела на меня.
- Не стоит ли вернуться и обойти холм с другой стороны?
- Нельзя терять время. Надо найти Стивена, пока они не начали бредить и убивать друг друга. Осторожней, Кейт!
Детский череп упал на расстоянии вытянутой руки и рассыпался с хрустом.
- Откуда это? - спросила Кейт.
- Я такое уже видел. Видишь столб дыма с той стороны холма?
- Вижу.
- Думаю, это выход газа на кладбище. Черепа выбрасывает силой взрыва. В основном они падают вон там, слева. Если отойти правее, нас не тронет.
- Дождь из черепов, молнии, безлюдье, ни травинки. Черная пустыня во все стороны. - Кейт огляделась. Легкий ветерок развевал ее длинные волосы. Она встряхнула головой и снова заговорила. Я услышал в ее голосе нотку отчаяния. - Мы умерли и попали в Ад?
Я обнял ее.
- Видит Бог, мне тоже иногда так кажется. Но как только мы доберемся до корабля, мы...
- До корабля? И ты думаешь, в Южных Морях найдется остров, готовый с распростертыми объятиями принять беженцев?
- Не знаю, Кейт. Просто не знаю. Но мы должны надеяться.
Она вздохнула.
- Да, наверное. Пить хочешь?
Я кивнул.
- Нам придется экономить воду. Родники пресной воды будут попадаться редко.
Глотнув воды из моей бутылки, мы пошли дальше. Безмолвные зарницы мелькали между землей и облаками, которые в полдень скрыли солнце. |