– Если я не получу «отлично» по химии, мистер Клинг вышвырнет меня с подготовительного курса по физике. А я без физики никак.
– Не вышвырнут тебя с физики. Одна плохая лабораторка по химии еще ни о чем не говорит.
Дэвид снова уставился в листок бумаги.
– Еще раз проверю расчеты. Вдруг найду ошибку?
Раньше он не психовал из‑за всяких пустяков, но сейчас явно был на грани срыва. Лорел тяжко вздохнула.
– Раствор просто должен посинеть, и все?
– Да, а что?
– Ничего.
Она закрыла глаза и стала медленно водить пальцами над паром. Сделав несколько глубоких вдохов, Лорел постаралась отрешиться от всего лишнего, как учили ее в Авалоне. Ощущая легкое покалывание в кончиках пальцев, она пыталась уловить отдельные ингредиенты раствора: материалов растительного происхождения там не было. Задача предстояла непростая.
– Ты чего? – шепотом спросил Дэвид.
– Не мешай.
– Ворожишь?
– Пока не знаю.
Он быстро оглянулся вокруг.
– Может, не надо?
– Боишься испортить свой «потрясающий» опыт? – съязвила Лорел.
– Боюсь, как бы ты не взорвала школу.
– Школу я не взорву! – громко сказала она, вытащив руку из пара и открыв глаза.
Ребята, работавшие за соседним столом, удивленно посмотрели на них с Дэвидом.
– Говорю же, не надо. С зельями у тебя не очень‑то выходило.
С этим было трудно поспорить. Лорел до сих пор не освоила ничего нового, хотя честно упражнялась каждый день не меньше часа. Джеймисон твердил, что нельзя опускать руки и в конце концов все получится. Однако пока все старания были впустую.
– Значит, мне надо прекратить упражняться?
– Конечно нет. Но стоит ли рисковать именно на контрольной?
Лорел не слушала.
– Побудь на шухере.
– Что?
– Скажи, если мисс Персон обернется.
– Что ты задумала? – спросил Дэвид, не отрывая глаз от учительницы.
Лорел вытащила со дна рюкзака чемоданчик, который всегда носила с собой. Порывшись в пузырьках, она достала крохотную бутылочку с эфирным маслом валерианы и вылила на палец ровно одну каплю, высыпала на ладонь чуть‑чуть молотой корицы из другого сосуда и стала втирать масло в порошок.
– Дай‑ка ложку, – шепотом попросила она Дэвида.
– Ты все испортишь.
– Не испорчу! Сейчас точно не испорчу.
– Но…
Лорел взяла длинную ложку из нержавеющей стали, соскребла с ладони полученную смесь и быстро добавила ее в бурлящий раствор.
– Тихо, – осторожно помешивая смесь, предупредила она Дэвида.
Раствор начал медленно окрашиваться в синий цвет. Чем больше она мешала, тем более насыщенным становился оттенок.
– Так устроит?
Дэвид разинул рот от изумления.
Лорел исподтишка посмотрела на соседний стол, где стоял раствор, правильно приготовленный другими учениками. Ее синий цвет получился почти идентичным.
– Теперь скорей зови химичку, – скомандовала она, вынув ложку. – Раствор слишком горячий: цвет долго не продержится.
Дэвид бросил на нее странный невеселый взгляд.
– Очень хорошо! – раздался голос незаметно подошедшей к ним мисс Персон. – И как раз вовремя. Сейчас прозвенит звонок.
Она что‑то черкнула на своем планшете и отправилась дальше.
– Стойте, мисс Персон, – не выдержал Дэвид. Она обернулась. Лорел кинула на него предупреждающий взгляд.
Повисла пауза.
Несколько секунд Дэвид боролся с собой, а потом вдруг произнес:
– Просто хотел уточнить: ничего не случится, если мы выльем раствор в раковину?
– Ничего. |