Это чертовски дорого.
ЭД. Дорого? А разве мы можем купить другого Джо Хилла?
ДЖО. Брось, Эд! Ты что, хочешь довести профсоюз до ручки? Тратить деньги на мою защиту, а не на укрепление союза?
ЭД. Джо, защита и есть укрепление союза.
ДЖО. Ближе к делу.
ЭД. Куда уж ближе? Я говорю с тобой о профсоюзных делах. На каждом митинге в твою защиту, скажем, пятьдесят процентов участников будут члены профсоюза, а остальные — не члены. Но они придут в наш зал, и вот тут мы вовлечем их в организации. Прямо в нашем профсоюзном зале. Джо, защита сплотит нас.
ДЖО. А ты что скажешь, Том?
ТОМ (сам того не замечая, комкает листок с песней Джо и скатывает его в шарик). Я согласен с Эдом насчет адвоката. Но я согласен и с тобой на все сто процентов, что это не профсоюзное дело. У Эда прекрасный лозунг: «Защита укрепит союз», но на практике это только опорочит профсоюз — именно так, как ты говоришь, Джо.
ЭД. Из всех глупостей, которые…
ДЖО. Оставь, Эд. Слово имеет Том.
ТОМ (продолжая комкать бумажный шарик). Джо прав. Выглядеть это будет так, словно мы одобряем, что люди спят с чужими женами, затевают кровавые потасовки и все такое прочее. Это твое личное дело, Джо, и я не считаю нужным замешивать в него профсоюз.
ДЖО. Вот видишь, Том согласен со мной!
ЭД. Вы оба не правы.
ТОМ. У нас нет больше времени. Вот-вот вернется Майк Дэйли. Давайте проголосуем. Я ставлю вопрос на голосование.
ЭД. Мы еще не готовы к голосованию.
ДЖО. Кто за адвоката, и чтоб не замешивать в это дело профсоюз? Все «за».
<sup>Том и Джо поднимают руки. Джо видит скомканную бумажку в руке Тома и выхватывает ее. Сердито, Тому.</sup>
Послушай, это же песня!
ЭД. Погодите. Я еще не готов к голосованию.
ДЖО. Решение принято, Эд. Два голоса против одного.
ЭД. Решение не принято, Джо. Ты голосуешь против своей собственной жизни.
ДЖО. Это моя жизнь, и я могу принимать такое решение.
ЭД. Нет, Джо, это не твоя жизнь, а наша жизнь. И я не допущу, чтобы ты бросался ею.
ТОМ. Давайте-ка поспокойней, вы оба. Следующий пункт на повестке дня: где найти адвоката? И не замешивая в это дело профсоюз.
ДЖО. Да, адвоката. Это ясно. И не замешивать в дело профсоюз.
<sup>Входит Майк.</sup>
МАЙК. Ваши десять минут истекли.
ЭД. Ты не мог бы нам дать еще минутку?
МАЙК (подталкивая к двери Эда и Тома). У меня только одна-единственная работа, и она мне нравится. Выметайтесь.
ДЖО. Заседание объявляется закрытым.
ЭД (выпроваживаемый Майком, восклицает). Голосование было незаконным. Я не согласен.
<sup>Майк выталкивает Эда.</sup>
ДЖО (вслед Эду). Это было официальное заседание. Решение принято. Официальное, Эд. Слышишь? Эд! Эд!
<sup>Джо разглаживает скомканную бумагу. На лице его написано недоумение. Вскоре возвращается Майк.</sup>
МАЙК. Джо, к тебе еще один посетитель.
ДЖО. Кто?
МАЙК. Скотт Макбрайд.
ДЖО. А кто он такой?
МАЙК. Юрист. Я его знаю, не раз тут видел.
ДЖО. А чего это он вдруг явился? Именно сегодня?
МАЙК. У некоторых юристов такой нюх — они чуют, куда и когда надо явиться. Но ведь тебе нужен адвокат. Поговори с ним.
ДЖО. Ладно, впусти его.
МАЙК. Джо, адвокат обходится недешево. Возьми вот пять долларов. (Протягивает ему деньги).
ДЖО (колеблясь). А откуда у тебя взялись лишние пять долларов?
МАЙК. Да этот же юрист мне их и дал. Взятка, чтобы я пропустил его к тебе. А я бы и так пропустил, значит, деньги — твои.
<sup>Он сует их в руку Джо, отходит в сторону и делает знак рукой. |