Перед ним
красовался большой, начищенный до блеска самовар.
— Это Шеманский, — сказала Беата. — Он приехал вечером.
— И что же?
Вопрос был задан совершенно безразличным тоном.
— Мне говорил Лабковский...
— Я вас сюда не приглашал, — перебил он меня, — и мне совершенно не интересно, что вам
говорил Лабковский. Туда я вас все равно не пущу.
— Вот разрешение комитета.
Я подошел к столу и положил перед ним запечатанный конверт.
— Комитета, комитета! — Его лицо покрылось красными пятнами. — А что они там понимают, в
вашем комитете? Попробовали бы влезть в мою шкуру, а потом давали бы разрешение всяким...
— Алексей Николаевич!
— Ладно, — Арсеньев виновато взглянул на Беату, — садитесь пить чай, переночуете у нас, а
утром я вызову с базы машину и отправлю вас обратно.
Я молча сел за стол. Беата налила мне чаю в толстую фарфоровую кружку и придвинула тарелку
с печеньем.
— Послушайте, Шеманский, — в голосе Арсеньева звучали мягкие, мне показалось, даже
заискивающие нотки, — я хорошо знал вашу жену. Понимаю чувства, которые вами руководят. Но в
зоне вам делать нечего. Не так там... — он на мгновение запнулся, — не так там все просто.
— Поймите, — сказал я, стараясь сохранять спокойствие, — что мне...
— А почему вы не хотите понять, — перебил он меня, — что ваше присутствие здесь никому не
нужно? Мы топчемся, не решаясь даже выяснить, что же там произошло, и вот является человек,
который... Впрочем, все это пустые разговоры, — махнул он рукой, — не пущу, и все тут! Можете
жаловаться на меня в комитет.
— Я отсюда не уеду, не побывав там.
Мне хотелось быть твердым и решительным, но выдал голос.
Беата кинула на меня сочувственный взгляд.
Мое волнение привело Арсеньева в ярость.
— А кто вы такой?! — загремел он, ударив кулаком по столу. — Может, вы физик и объясните,
почему уровень радиации не падает, а повышается? Или вы — биолог, разбирающийся в этих, как
их, дендритах и светлячках с температурой в триста градусов? Да, кто вы такой, кроме того, что
муж Шеманской? Можете мне сказать? Почему вы молчите?
— Я... лингвист...
— Лингвист! — захохотал он. — Вы только подумайте! Лингвист! Нет, — сказал он, неожиданно
переходя на серьезный тон, — к счастью, лингвист пока не требуется.
Я молчал. Арсеньев допил чай и встал.
— В общем, все ясно. Завтра я вас отправлю назад. Беата покажет вам, где можно
переночевать. Спокойной ночи!
Дойдя до двери, он обернулся, посмотрел на меня долгим, изучающим взглядом и вышел.
Несколько минут мы сидели молча.
— Скажите, — нерешительно спросила Беата, — вы... очень любили Марию Алексеевну?
— Очень.
— Тогда... действительно, вам лучше туда не ходить.
— Но почему? Объясните мне, ради бога, что это все значит. Честно говоря, я меньше всего
ожидал такого приема.
Беата задумчиво мешала ложечкой остывший чай.
— Не сердитесь на Алексея Николаевича. Ему тоже не легко. Вчера он опять получил нагоняй в
комитете.
— За что?
— За все, по совокупности. |