Чи – его племянница, что достаточно просто, Таниса – воспитанница, что несколько сложнее.
На каждую встречу Чи прибегала загодя и уже полчаса, одетая как дуэлянт, ждала у дверей Форума Доблести. Хорошо, что Таниса и Сальма приплелись наконец и ей не пришлось входить туда в одиночку.
«Какие же мы разные, – подумала она, как всегда. – Сразу видно, что не родные». Чи, как большинство жуканов, небольшого роста, крепенькая, выносливая и за модой, хоть убейся, не поспевает. Стоило ей подстричь и осветлить волосы, как носили в прошлом году, в моду немедленно вошли длинные.
Такие, как у Танисы. Она то всегда выглядит модно, особенно когда на ней совсем ничего не надето. Таниса высокая, стройная, эти самые косы у нее золотые – ровно ничего от жукана. Все вокруг недоумевают, как это Стенвольда угораздило взять в приемыши девочку из Детей Паука, но злобы в этих догадках нет – Танису все любят.
– Ну что, все готово? – с приветливой усмешкой спросила она, подходя к Форуму.
Чи сурово кивнула.
– Ты уверена, что название выбрано хорошо? – Сальма, как и Чи, счел за благо упростить свое полное имя, звучащее весьма экзотически – Сальме Дин. Он очень красив и хорошо это сознает: золотая кожа, черные как ночь волосы. Происходит Сальма из знатного иностранного рода, и не совсем понятно, как он здесь оказался – видно, просто решил почтить их своим присутствием.
– Мне нравится, – заявила Чи: название было ее главным вкладом в общее дело. – Какую команду ни возьми, везде какой нибудь меч или что то сверкающее. «Могучий фелблинг» – это звучит.
– Знал бы я, что такое фелблинг, сочинил бы слова. – В самом деле, откуда стрекозидам с родины Сальмы знать, что фелблинги – это пушистые летучие зверьки, которых держат во многих домах Коллегиума.
В Форуме собралось уже много народу. На Сальму с Танисой, как всегда, обращали внимание. Четвертый из их команды, Тото, не уступавший шустростью Чи, был уже здесь. Взяли его в основном за то, что он помогал ей с уравнениями из курса механики. Он крепкого сложения, с темной кожей, тяжелым подбородком, и лицо его выдает смешанное происхождение.
– Все уже, по моему, думали, что мы не придем, – сказал он.
– «Могучий»… – Пожилой невозмутимый распорядитель заглянул в список и решил не договаривать до конца.
– Говорила я тебе, это не пройдет, – сказала Таниса. – Они же тут все помешаны на достоинстве. – Прислонившись к стене, она устремила на распорядителя нежный взгляд, но старый тертый муравин остался холоден к ее чарам.
Чи не успела ничего возразить. Распорядитель вызвал патрона «Могучего», и Стенвольд вышел вперед.
Дядя Стенвольд – крупный мужчина. Его ремень ежедневно проигрывает битву растущему животу, но жирок успешно скрывает игру брюшных мускулов и делает незаметными широкие плечи. Сейчас он только патронирует дуэлянтов, а раньше сам был бойцом – да и теперь мог бы стать им, если бы захотел. Он намеренно создает ложное мнение о себе.
– Здравствуй, Кимон, – сказал он, пожимая руку распорядителю. Тот многозначительно кашлянул, пряча улыбку. – Ах, извини. Мастер Воитель Кимон из Кеса.
– Мастер Стенвольд Вершитель, – столь же торжественно ответствовал Кимон, – Коллегиумское Общество Боевой Доблести принимает в свои ряды опекаемый тобой дом и просит назвать твоих подопечных. – Его многозначительный жест заставил молодого писца, пялившего глаза на Танису, виновато схватить перо.
– Представляю Боевой Доблести принца Сальме Дина из Сообщества Стрекозидов; мою приемную дочь Танису; мою племянницу Чируэлл Вершитель; Тото, механика подмастерья, – стал диктовать Стенвольд. Десятка два праздных зрителей, мельком взглянув на Чи и Тото, задерживали взгляды на Танисе и чужестранном красавце Сальме. |