Изменить размер шрифта - +
Примерно через три недели.

Выдав эту информацию на растерзание остальным, Десс перевела дух. Она чувствовала себя кем‑то вроде первого в истории астронома, обнаружившего, что к Земле летит чудовищных размеров астероид, который скоро уничтожит всех динозавров. Разумеется, для нее это грозило ничуть не менее трагическими последствиями, зато именно ей, Десс, выпало сообщить эту новость. Процесс вычислений всегда давал Десс чувство уверенности. В конце концов, лучше уж быть астрономом, спасающимся бегством, чем динозавром.

– И все это ты обнаружила, – медленно произнес Рекс, – пока сидела в читальном зале?

– Библиотека – отличное место, где можно узнать много нового, Рекс.

– Это все Констанца, – сказала Джессика.

– Вам это сообщила наша капитанша болельщиц? – фыркнул Джонатан. – А я‑то уж испуга‑ался.

Джессика ожгла его сердитым взглядом.

– Дело не в самой Констанце. Ее дед – а он‑то уж определенно не капитанша болельщиц – кое‑что знает. Он эвакуирует всю семью.

– Эвакуирует? – повторил Рекс. – Но они живут вообще не в Биксби!

– В том‑то и дело, Рекс. – Десс развела руками. – Помнишь, как я тебе говорила, что область синего времени может расширяться? Так вот, похоже на то, что Броукен Эрроу находится недостаточно далеко от темняков. Поэтому старый Грейфут всполошился и пустился наутек. Уловил?

Рекс немножко помолчал, потом пробормотал:

– Это… интересно.

– И как далеко собирается наш старикан? – продолжила Десс. – В Талсу? Нет. В Оклахома‑сити? Не годится, слишком близко. Как насчет Хьюстона, любимого местечка нефтяных пенсионеров? Пятьсот миль отсюда – неплохо, но все же недостаточно далеко, судя по всему. Да, недостаточно, потому что он вознамерился перевезти всех родственников, включая и абсолютно бестолковую внучку, аж в Калифорнию!

– Да, – кивнула Джессика. – А в Лос‑Анджелесе нефть качать неоткуда.

Десс откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди, ожидая, пока остальные, с их отсталыми мозгами, переварят суть ее сообщения. Жаль, что под рукой нет никакой карты, тогда можно было бы показать им все более наглядно. Вот в кино, когда астрономам приходится объяснять, что мир готов разлететься вдребезги, они всегда демонстрируют все на отличных компьютерных картах или хотя бы рисуют на школьной доске.

– Но откуда он мог что‑то узнать? – спросил Летун, продолжая жевать сэндвич с ореховым маслом. – Анатея мертва. Других полунелюдей нет, переводчиком у темняков работать некому. Грейфут ведь, по идее, потерял связь с темняками, разве не так?

– Совершенно верно, – согласился Рекс. – Так что, может быть, как раз поэтому старик и перепугался. Может быть, после того, как темняки перестали отвечать на его записочки, он поверил тем словам, что мы оставили для него: ТЫ СЛЕДУЮЩИЙ.

Джессика озадаченно посмотрела на Десс, решив, что та не предусмотрела такую возможность.

Но Десс предусмотрела.

– Я согласна с тем, что он боится темняков, Рекс. Мы в этом убедились. Но он не такой уж пугливый, он кое‑что вычислил.

– Вычислил? – Рекс наклонился вперед. – Что ты имеешь в виду?

– Так, придется немного поупражняться в истории. – Десс тоже наклонилась, глядя на Рекса в упор. – Дед Грейфут выгнал родителей Констанцы из клана, когда они переехали в Биксби, так?

– Потому что он знал о телепатах, – сказала Мелисса. – Он не хотел, чтобы кто‑либо из его семьи вел здесь дела, ведь тогда мы могли бы узнать многое, покопавшись в их головах.

Быстрый переход