Изменить размер шрифта - +

     Однакоже  Роза,  сделав  остановку  на  два  часа  в  Роттердаме, вновь
двинулась  в  путь.  В  тот  же  вечер  она остановилась  в Дельфте,  где  и
переночевала, на другое утро прибыла в  Гаарлем на  четыре часа позднее, чем
туда прибыл Бокстель.
     Раньше всего  Роза  попросила  проводить  ее  к  председателю  общества
цветоводов, к господину ван Систенсу.
     Она  застала  этого  достойного гражданина в таком  состоянии,  что  мы
обязаны его описать, чтобы не изменить нашему Долгу художника и историка.
     Председатель составлял доклад комитету общества.
     Доклад он писал  на большом  листе бумаги самым изысканным почерком, на
какой был способен.
     Роза попросила  доложить о себе;  но  ее простое хотя и звучное имя  --
Роза Грифус -- не было известно председателю, и Розе было отказано в приеме.
     В Голландии,  стране шлюзов и плотин,  трудно  пробраться куда-либо без
разрешения.
     Но Роза не отступала Она взяла на себя миссию и поклялась себе самой не
падать духом ни перед отказом, ни перед грубостями, ни перед оскорблениями.
     --  Доложите председателю, -- сказала она, -- что я хочу говорить с ним
о черном тюльпане.
     Эти  слова,  не менее  магические, чем  известные "Сезам,  отворись" из
"Тысячи и  одной ночи",  послужили ей пропуском; благодаря этим  словам  она
прошла в  кабинет председателя  ван Систенса,  который  галантно вышел к ней
навстречу.
     Это был  маленький, хрупкий  мужчина,  очень похожий на стебель цветка,
голова его походила на чашечку, две висящих руки  напоминали  два удлиненных
листка  тюльпана  У него была привычка слегка  покачиваться, что  еще больше
дополняло его сходство с тюльпаном, колеблемым дуновением ветра.
     Мы уже говорили, что его звали ван Систенс.
     -- Мадемуазель,  -- воскликнул он,  -- вы говорите, что пришли от имени
черного тюльпана?
     Для  председателя  общества цветоводов  Tulipa  nigra был первоклассной
величиной и в качестве короля тюльпанов мог посылать своих послов.
     -- Да, сударь,  -- ответила Роза,  -- во всяком случае я  пришла, чтобы
поговорить с вами о нем.
     -- Он в полном здравии? -- спросил  ван  Систенс с нежной  почтительной
улыбкой.
     -- Увы, сударь, -- ответила Роза, -- это мне неизвестно.
     -- Как, значит, с ним случилось какое-нибудь несчастье?
     -- Да, сударь, очень большое несчастье, но не с ним, а со мной.
     -- Какое?
     -- У меня его украли.
     -- У вас украли черный тюльпан?
     -- Да, сударь.
     -- А вы знаете, кто?
     -- О, я подозреваю, но не решаюсь еще обвинять.
     -- Но ведь это же легко проверить.
     -- Каким образом?
     -- С тех пор, как его у вас украли, вор не успел далеко уехать.
     -- Почему он не успел далеко уехать?
     -- Да потому, что я его видел не больше, как два часа тому назад.
Быстрый переход