Книги Проза Василий Ян Чингисхан страница 31

Изменить размер шрифта - +
А воспитателем наследника великим

визирем Хорезма назначается управляющий усадьбами царицы, Мухаммед бен-Салих.
     - А ты, мой великий сын, непобедимый хорезм-шах Мухаммед, пока мы будем управлять, сможешь ходить войском по всей вселенной и воевать, с

кем захочешь, -  сказала Туркан-Хатун.
     Мухаммед подписал указ, не читая, и передал тростниковое перо своей матери. Она взяла калям и крупными буквами старательно написала:

"Туркан-Хатун, владычица Вселенной, царица всех женщин мира”
     Шах Мухаммед оглянулся, отыскивая своего старшего сына Джелаль эд-Дина.
     Он боялся встретиться с ним взглядами. Но его не было. Векиль прошептал на ухо Хорезм-шаху;
     - Хан Джелаль эд-Дин, увидев столько кипчакских воинов, сказал: "Я не баран, чтобы идти на кипчакскую бойню", и, свернув в сторону,

умчался, как ветер.

Глава 7
ПЛЕННИЦА ГАРЕМА

     На плечах векиля лежала трудная забота о "хорошем расположении духа" трехсот жен хорезм-шаха. В его обязанности входило также следить за их

поведением и, в случае тревожных признаков легкомыслия, докладывать об этом самому владыке Хорезма.
     Получив от шаха Мухаммеда приказ выяснить причину вздохов и слез девушки, привезенной из туркменской степи, векиль призвал гадалку Илан-

Торч ("Чешуя змеи"), опытную в распутывании хитросплетений женской логики. Она же была и ворожея, и знахарка, и рассказчица веселых и страшных

сказок.
     Выслушав туманную речь векиля, "Чешуя змеи" поняла, что его беспокоят три вопроса: нет ли в степи лихого джигита, о котором вздыхает

молодая Гюль-Джамал, ведет ли она тайные переговоры с вольнолюбивыми туркменами, и был ли у нее кинжал в ту ночь, которую она провела у шаха.
     - Все поняла, -  сказала "Чешуя змеи", подставляя ладони.
     Бикель насыпал ей несколько монет.
     - Но среди монет я не вижу ни одной золотой?
     - Принеси важные новости, получишь золотую...
     Старая ворожея, худая и смуглая, с большими серебряными кольцами в ушах, вошла в калитку двора новой жемчужины гарема и остановилась.

Прищуренными черными глазами она окинула небольшой дворик, окруженный высокими стенами. Как обычно во дворах других шахинь, с одной стороны

тянулась одноэтажная длинная постройка без окон с террасой, на которую выходило пять раскрытых створчатых дверей. Посреди двора протекал ручеек

и впадал в круглый бассейн. По сторонам пышно цвели две куртины роз. В глубине, у стены, под высоким развесистым тополем одиноко стояла нарядная

туркменская юрта, обтянутая белыми войлоками и цветными веревками.
     Оправляя полосатый плащ, Илан-Торч направилась к бассейну. Небольшая, очень смуглая девушка с продолговатыми черными глазами сидела на

каменной ступеньке. Она брала из голубой кашгарской чашечки крупинки вареного риса и бросала их крошечным серебряным карасям. Илан-Торч упала на

каменные плиты и, целуя край малиновой рубашки, начала низким певучим голосом:
     - Салям тебе, ненаглядная "Улыбка цветка"! Дай поцеловать твои светящиеся руки, коснуться твоей тени!
     Ворожея уселась около девушки. Слова нежности, восхищения и лести неслись непрерывным, привычным потоком, а сама она думала: "За что

падишах полюбил ее? Она маленькая, смуглая, как абрикос, нет в ней пышности и дородства других красавиц шахского гарема! Поистине причуды наших

владык безграничны!”
     - Что говорят сейчас в степи? - прервала се Гюль-Джамал.
Быстрый переход