Изменить размер шрифта - +
Местные жители опасались его, считая злобным головорезом, но

когда он получил медаль, город сделал его легендарной личностью, а местные девушки, помня его отчаянным донжуаном, чтят его память, как если бы

он был какой-то поп-певец.
     Я никак не отреагировал на эти слова. В детстве моим кумиром был Синатра.
     Дети должны иметь своих богов. - Если вы хотите получить более подробные данные о Митче Джексоне, вам следует обратиться к Эйбу Леви, -

продолжал Везерспун. Он один из моих шоферов, который доставляет бочки с лягушками с севера. Он забирал товар у Фрэда Джексона многие годы.
     Он взглянул на часы.
     - Сейчас вы его найдете в разделочном цехе. Хотите с ним потолковать?
     - Конечно, и благодарю вас, мистер Везерспун. Еще последний вопросик, что вы можете сказать мне о Фрэде Джексоне?
     Он покачал головой.
     - Ничего. Я никогда с ним не встречался. Слышал, что он потерял обе ноги, сражаясь с аллигатором. Пока он болел, лягушек отлавливал Митч,

потом Фрэд снова начал передвигаться. Его добыча за последнее время сократилась, но этого и следовало ожидать в его возрасте. Здесь бытует

мнение, что он непокладистый, но честный.
     Я поднялся с места.
     - Так я поговорю с Леви? Он показал через окно:
     - Вот тот большой сарай. Сейчас он в нем завтракает.
     Везерспун поднялся в свою очередь:
     - Рад был познакомиться, мистер Уоллес. Если вы захотите узнать еще что-нибудь в отношении лягушек, вы знаете, где меня отыскать.
     Мы пожали друг другу руки, и я вышел в зловоние.
     В сарае, где с десяток цветных девушек разделывали лягушек и стоял такой тяжелый дух, что мне захотелось зажать себе нос, я нашел человека

лет шестидесятипяти, который с завидным аппетитом приканчивал банку с консервированными бобами. То, что кто-то может есть в такой вонище, меня

потрясло, но этот невысокий крепыш с фигурой борца и седеющей бородой не испытывал никаких отрицательных эмоций. Я рассказал ему ту же басню,

что и Везерспуну о сборе информации для агентства. Он слушал меня, продолжая жевать, потом в его глазах мелькнул алчный огонек, значение

которого я выяснил безошибочно за годы сбора всякого рода сведений у неимущих людей.
     - Мистер Везерспун говорил мне, что вы могли бы снабдить меня кое-какой информацией. Я не жду, что вы дадите мне ее даром... Пять долларов

вас интересуют?
     Я достал из бумажника 5-долларовую бумажку и помахал ею у него перед глазами.
     - Пять для начала. Посмотрим, как мы поладим.
     Он выхватил пятерку у меня из пальцев с ловкостью ящерицы, глотающей муху.
     - О'кей, мистер. Что вы хотите узнать?
     - Расскажите мне про Фрэда Джексона. Вы знаете его много лет, как мне сказали.
     - Правильно. И чем больше я его вижу, тем меньше хочу видеть снова. Он отвратительный старый скряга О'кей, наверное многие люди станут

жадными, если потеряют ноги, но Фрэд всегда был скупердяем.
     - Вы хотите сказать, что он не любит расставаться с деньгами?
     - Не только это, у него подлый характер. Он из тех людей, который сделает гадость лучшему другу, ни на секунду не задумавшись об этом.

Впрочем, у Фрэда никогда не было друзей. У него такой же характер, как у его сыночка.
Быстрый переход