– Я должен похитить девушку?
Она пожала плечами.
– Думаю, вы найдете другой выход. Мне кажется, у вас нет проблем в обращении с женщинами, мистер Айлес. Если не сгодится один способ, придумаете другой.
– Думаю, да, – подтвердил Айлес. – Вы же понимаете, если один мужчина может её шантажировать, это же может сделать и другой.
– Все зависит от того, насколько вы искушены в шантаже, мистер Айлес.
– Я всегда могу научиться, миссис Лайон. Вам с миссис Стейнинг не стоит беспокоиться. Я её привезу.
– Прекрасно!
Айлес встал, затушил окурок в пепельнице на столике рядом и сказал:
– Думаю, проблем не возникнет. Как я понимаю, Черная Багама не очень велика?
– Вы совершенно правы. Сравнительно небольшой остров. Но все равно, вам помогут. Некоторое время назад миссис Стейнинг отправила свою служанку – пожилую и очень интеллигентную женщину – постараться привезти дочь. Это не удалось, но она ещё на острове. Думаю, она вам позвонит. Возможно, скажет, где находится мисс Стейнинг.
– Это может помочь, – сказал он.
Он встала и взяла его пустой стакан.
– Хотите выпить?
Айлес кивнул и подумал:
– А что дальше?
Она смешала коктейль и подала ему.
– У вас, должно быть, интересная профессия, мистер Айлес. Вы всегда были частным детективом? Кажется, так вы себя называете?
Айлес чуть отхлебнул виски.
– Думаю, да. Кем я только не был… В войну служил в секретной службе, и меня называли агентом.
– Ясно… Вам, наверное, нелегко приходилось…
Он покачал головой.
– Не больше, чем другим в нашей своеобразной профессии. Я нахожу это забавным.
Она достала ещё сигарету.
– И в те дни вы познакомились с Джоном Вэллоном? Не знаю, говорил ли он вам, но я просила его сделать это. Ему дело не понравилось, – она вдруг улыбнулась. – А я думала, оно его привлечет.
– Так и должно было быть. Джонни – великий маг общения, но вы знаете, он женат – очень счастливо женат. И «Ченолт» выросло в серьезный бизнес. Подозреваю, на нем висит слишком много дел – слишком много, конечно, и без миссис Вэллон. Вы знакомы?
Она покачала головой.
– Никогда не видела. Скажите, какая она?
Айлес небрежно бросил:
– Ну, таких называют милыми… Очень привлекательная, он улыбнулся. – Я даже осмелюсь сказать, она почти так же хороша, как вы, кроме, может быть… – он пожал плечами.
– Кроме чего? – поспешно спросила она.
Айлес сказал:
– Она – женщина, похожая на остальных. Она красива и привлекательна, но у ей не хватает того, что называют шармом, очарованием… или как вам понравится. Что есть у вас.
Тельма скромно потупилась:
– Рада, что вы считаете меня очаровательной.
– Ну что вы, – любезно улыбнулся Айлес.
Она затянулась и посмотрела на него сквозь дым.
– Я так думаю, вы с Джоном Вэллоном большие друзья?
Он заколебался.
– Я бы так не сказал. Хорошие партнеры, – возможно. Я работал на него раньше – и много работал. Это не значит, что он должен мне нравиться.
Она приподняла брови:
– Правда?
– Мужчины – смешные животные, миссис Лайон. Они могут вместе работать, но не обязаны нравиться друг другу.
Она смотрела мимо.
– Не говорите мне, что вы хотели жениться на миссис Вэллон! Не говорите, что в отсутствии дружбы виновно «шерше ля фам»!
Айлес многозначительно хмыкнул. |