Изменить размер шрифта - +
 – Я должен похитить девушку?

Она пожала плечами.

– Думаю, вы найдете другой выход. Мне кажется, у вас нет проблем в обращении с женщинами, мистер Айлес. Если не сгодится один способ, придумаете другой.

– Думаю, да, – подтвердил Айлес. – Вы же понимаете, если один мужчина может её шантажировать, это же может сделать и другой.

– Все зависит от того, насколько вы искушены в шантаже, мистер Айлес.

– Я всегда могу научиться, миссис Лайон. Вам с миссис Стейнинг не стоит беспокоиться. Я её привезу.

– Прекрасно!

Айлес встал, затушил окурок в пепельнице на столике рядом и сказал:

– Думаю, проблем не возникнет. Как я понимаю, Черная Багама не очень велика?

– Вы совершенно правы. Сравнительно небольшой остров. Но все равно, вам помогут. Некоторое время назад миссис Стейнинг отправила свою служанку – пожилую и очень интеллигентную женщину – постараться привезти дочь. Это не удалось, но она ещё на острове. Думаю, она вам позвонит. Возможно, скажет, где находится мисс Стейнинг.

– Это может помочь, – сказал он.

Он встала и взяла его пустой стакан.

– Хотите выпить?

Айлес кивнул и подумал:

– А что дальше?

Она смешала коктейль и подала ему.

– У вас, должно быть, интересная профессия, мистер Айлес. Вы всегда были частным детективом? Кажется, так вы себя называете?

Айлес чуть отхлебнул виски.

– Думаю, да. Кем я только не был… В войну служил в секретной службе, и меня называли агентом.

– Ясно… Вам, наверное, нелегко приходилось…

Он покачал головой.

– Не больше, чем другим в нашей своеобразной профессии. Я нахожу это забавным.

Она достала ещё сигарету.

– И в те дни вы познакомились с Джоном Вэллоном? Не знаю, говорил ли он вам, но я просила его сделать это. Ему дело не понравилось, – она вдруг улыбнулась. – А я думала, оно его привлечет.

– Так и должно было быть. Джонни – великий маг общения, но вы знаете, он женат – очень счастливо женат. И «Ченолт» выросло в серьезный бизнес. Подозреваю, на нем висит слишком много дел – слишком много, конечно, и без миссис Вэллон. Вы знакомы?

Она покачала головой.

– Никогда не видела. Скажите, какая она?

Айлес небрежно бросил:

– Ну, таких называют милыми… Очень привлекательная, он улыбнулся. – Я даже осмелюсь сказать, она почти так же хороша, как вы, кроме, может быть… – он пожал плечами.

– Кроме чего? – поспешно спросила она.

Айлес сказал:

– Она – женщина, похожая на остальных. Она красива и привлекательна, но у ей не хватает того, что называют шармом, очарованием… или как вам понравится. Что есть у вас.

Тельма скромно потупилась:

– Рада, что вы считаете меня очаровательной.

– Ну что вы, – любезно улыбнулся Айлес.

Она затянулась и посмотрела на него сквозь дым.

– Я так думаю, вы с Джоном Вэллоном большие друзья?

Он заколебался.

– Я бы так не сказал. Хорошие партнеры, – возможно. Я работал на него раньше – и много работал. Это не значит, что он должен мне нравиться.

Она приподняла брови:

– Правда?

– Мужчины – смешные животные, миссис Лайон. Они могут вместе работать, но не обязаны нравиться друг другу.

Она смотрела мимо.

– Не говорите мне, что вы хотели жениться на миссис Вэллон! Не говорите, что в отсутствии дружбы виновно «шерше ля фам»!

Айлес многозначительно хмыкнул.

Быстрый переход