Но то, что собирается сделать Атла…»
— Я не желаю такого для Сары! — вскричал Эбана.
Больше старуха не сказал ничего.
Эбану окутала тьма. И во Тьме прозвучал голос Атлы:
«Они все же добрались до тебя, Эбана. Ты видел великую госпожу».
— Атла? Это ты? Отчего меня окружает тьма?
«Потому что я сама не обладаю воплощением в этом месте, Эбана. Я не столь могущественна как госпожа. Потому здесь есть лишь наши с тобой голоса».
— А куда подевалась старуха?
«Это образ, что передала тебе великая госпожа. Обитать в этом месте способны лишь Шаи и Мешенит. Хотя кто знает, кто они на самом деле? Они и есть тайны лабиринта. Они заключены в его стенах, и они исполняют роль палачей».
— Палачей? Но они показались мне безопасными.
«Только потому, что ты вошел сюда без страха. Но стоит поселить его в твоем сердце, и ты увидишь чудовищ. Все в этом лабиринте порождено тобой самим кроме голосов великой госпожи и моего. Мы настоящие, Эбана. Все остальное твой разум!»
— Получается, что мне грозит мой собственный разум?
«Он и порождает чудовищ, Эбана. Благодаря нашей с тобой связи я поняла, что такое этот лабиринт. Великая Тьма обладает огромной силой».
— А то, что сказала старуха? Это правда?
«А что она сказала тебе?»
— О будущем ребенке Сары и о проклятии «тысячи смертей».
«И ты понял значение её слов, Эбана?»
— Я пока не разобрался.
«Ты дашь мне силу, Эбана. Через тебя я стану черпать энергию, которую дает лабиринт. Ты ведь был прав тогда, когда говорил о путях судьбы. Ты не просто так выкрал меня, ты выполнял предназначение».
— А что будет со мной? — спросил он.
Атла не ответила ему…
Глава 13
Выбор жрицы Иштар
Второй год царствования царя Хамуду в Аваре
Первый год царствования фараона Яхмоса в Фивах.
Месяц Хатир
(1552 год до н. э.)
Авар.
Цитадель великого гика.
Янис и царь Хамуду.
Князь Янис не мог поверить в то, что Сара нашлась в городе Крокодила. Но гонец снова подтвердил ему слова Шалика. Дочь Якубхера сама прибыла в дом Икер и номарх готов выдать её царю Хамуду.
— Шалик лично видел дочь Якубхера? — спросил он посланца.
— Да, великий господин.
— Но возможно, что это была не она.
— Господин, Шалик видел Сару ранее и готов поручиться, что дочь Якубхера жива.
— И как она попала в ном Крокодила?
— Она прибыла на финикийском торговом судне. Прибыла с Юга.
— Из земель фараона Яхмоса?
— Да, господин.
— Но она находилась в крепости Баалит, на северной границе. Это подтвердил её дядя князь Салатис. И вот она прибывает совсем из другой стороны. Да еще на финикийском корабле. Чей это корабль?
— Я не знаю, господин. Но говорили, что на нем прибыл отряд наемников.
— Наемников?
— Или пиратов. Кто их там разберет.
— И Сара была среди них? Пленницей?
— Кто знает, господин. Возможно, что так. Но как только номарх потребовал её выдачи, госпожу сразу препроводили во дворец наместника. Где господин Шалик и опознал в ней дочь Якубхера.
— Так она не сама назвала свое имя?
— Назвала только после того как воевода Шалик узнал её.
— Хорошо! Тебя примут в моем доме и все его удовольствия к твоим услугам. Это тебе награда за добрые вести!
— Рад служить, господин…
* * *
Янис приказал слугам переодеть его в торжественный придворный наряд. |