В таком изменении вещей, не зная, что
сталось с Арригетто и постоянно опасаясь того, что и приключилось, мадонна
Беритола, боясь позора, покинула все, что имела, и, сев в лодку с своим,
может быть восьмилетним сыном, по имени Джьусфреди, бедная и беременная,
удалилась на Липари, где родила другого мальчика, которого назвали Скаччьято
(изгнанник); здесь, взяв кормилицу, она со всеми своими села на небольшое
судно, чтобы вернуться в Неаполь к своим родным. Но вышло иначе, чем она
предполагала, ибо силой ветра судно, имевшее пойти в Неаполь, было отнесено
к острову Понца, где, войдя в один небольшой морской залив, они стали
выжидать времени, благоприятного для путешествия. Сойдя вместе с другими на
остров и найдя на нем уединенное в стороне место, мадонна Беритола осталась
здесь одна, чтобы поплакать о своем Арригетто. Таким образом она делала
каждый день; случилось, что пока она предавалась своим сетованиям, подошла
галера корсаров, так что ни корабельщик и никто другой того не приметил,
преспокойно забрала всех и удалилась. Когда, по окончании сетования, мадонна
Беритола вернулась к берегу, чтобы поглядеть на детей, как то делала обычно,
никого там не нашла. Сначала она удивилась тому, затем, внезапно
догадавшись, что случилось, вперила глаза в море и увидела галеру, еще не
далеко ушедшую и увлекавшую за собой ее судно. Тут она ясно поняла, что
потеряла не только мужа, но и детей; увидя себя бедной, одинокой,
оставленной, не зная, придется ли ей найти кого-либо из них, она, призывая
мужа и сыновей, упала на берегу без сознания. Не было там никого, кто бы
холодной водой или другим средством снова призвал к ней оставившие ее силы,
почему ее дух мог свободно блуждать по произволу; но когда к ее жалкому телу
вернулись, вместе с слезами и воплями, утраченные силы, она долго звала
детей и пристально обыскивала каждую пещеру. Когда она поняла, что ее труд
напрасен, и увидела, что ночь наступает, она, все еще надеясь, сама не зная
на что, стала помышлять о себе и, отойдя от берега, вернулась в ту пещеру,
где приобыкла плакать и горевать. Когда прошла ночь в большом страхе и
неописанном горе, наступил следующий день и уже прошел третий час, она, не
поужинав перед тем вечером и побуждаемая голодом, принялась есть траву,
поев, как могла, она, плача, отдалась различным мыслям о своей будущей
судьбе. Пока она находилась в таком раздумье, увидела, как в одну пещеру
неподалеку вошла лань, вышла оттуда по некотором времени и побежала в лес.
Встав и войдя туда, откуда выбежала дань, она увидела двух ланят, рожденных,
вероятно, в тот же день; они представились ей самыми милыми и хорошенькими
созданиями в свете, и так как после недавних родов молоко у нее еще не
иссякло, она бережно взяла ланят и приложила к своей груди. Не отказываясь
от такого предложения, они начали сосать ее, как сосали бы мать, и с тех пор
не делали никакого различия между ней и матерью. Таким образом, достойная
женщина вообразила, что она нашла в пустыне хоть какое-нибудь общество;
питаясь травой, водой утоляя жажду, порой плача, когда вспоминала о муже и
детях и своей прошлой жизни, она решила здесь жить и умереть, не менее
привязавшись к ланятам, чем к своим сыновьям. |